Paroles et traduction Andrés Suárez - Despiértame
Ya
se
fue
maldita
sea
Она
уже
ушла,
черт
возьми
El
brillante
de
la
luna
Сверканье
лунного
сиянья
Decreciente
de
la
cuna
Убывающего
в
колыбели
De
la
niña
que
antes
eras
Той
девочки,
которой
ты
была
раньше
Ahora
entiendo
las
maneras
Теперь
я
понимаю
методы
De
tu
educación
torcida
Твоего
извращенного
воспитания
La
condena
de
afirmarte
en
tus
mentiras
Осуждение
за
утверждение
своей
лжи
Deja
de
culpar
a
trenes
Перестань
винить
поезда
Que
no
pasan
por
tu
vía
Которые
не
проходят
по
твоим
путям
¿No
será
que
no
se
pierden?
Не
может
быть,
что
они
не
теряются?
Nunca
fuiste
la
persona
Ты
никогда
не
была
той,
за
кого
себя
выдавала
De
tu
vida,
de
la
mía
В
твоей
жизни,
в
моей
No
te
he
visto
sonreír
ni
a
la
caricia
Ни
разу
не
видел
твоей
улыбки,
даже
похожей
на
ласку
Si
vuelvo
a
verte
que
sea
en
una
foto
Если
я
снова
увижу
тебя,
то
только
на
фото
En
blanco
y
negro
como
eras
tú
por
dentro
В
черно-белых
тонах,
как
ты
была
внутри
Si
me
arrepiento
de
haberte
echado
lejos
Если
я
пожалею,
что
выбросил
тебя,
дорогая
Si
escuchas
esto
le
dices
al
de
al
lado
Если
ты
это
слышишь,
расскажи
тому,
кто
рядом
Que
la
belleza
le
está
guardando
fuera
Что
красота
ждет
его
снаружи
Si
solo
resta
el
más
de
tu
pasado
Если
осталось
только
прошлое
Ya
se
fue,
bendita
sea
Она
уже
ушла,
благослови
ее
Господь
El
amor
propio
de
menos
Ни
капли
любви
к
себе
Ahora
creo
en
otros
cuerpos
Теперь
я
верю
в
других
людей
Que
hace
tiempo
que
me
esperan
Которые
давно
меня
ждут
Cuidado
con
presentadoras
que
ya
no
presentan
Остерегайся
ведущих,
которые
не
ведут
больше
Cuidado,
he
conocido
tu
pasado
Осторожно,
я
узнал
твое
прошлое
Ay,
del
futuro
que
te
llega
О,
какое
будущее
тебя
ждет
Deja
de
pensar
que
aviones
Перестань
думать,
что
самолеты
Solo
vuelan
si
tú
miras
Летают
только
если
ты
смотришь
No
será
que
no
se
alejan
Не
может
быть,
что
они
не
улетают?
Que
te
esquivan
Они
уклоняются
от
тебя
Si
vuelvo
a
verte
que
sea
en
una
foto
Если
я
снова
увижу
тебя,
то
только
на
фото
En
blanco
y
negro
como
eras
tú
por
dentro
В
черно-белых
тонах,
как
ты
была
внутри
Si
me
arrepiento
de
haberte
echado
lejos
Если
я
пожалею,
что
выбросил
тебя,
дорогая
Si
escuchas
esto
le
dices
al
de
al
lado
Если
ты
это
слышишь,
расскажи
тому,
кто
рядом
Que
la
belleza
le
está
guardando
fuera
Что
красота
ждет
его
снаружи
Si
solo
resta
el
más
de
tu
pasado
Если
осталось
только
прошлое
Que
lejos
del
amor
cualquier
querer
Как
далеко
от
любви
любое
желание
Que
prefiere
fumar
a
besar
Которое
предпочитает
курить,
чем
целоваться
A
reírse,
morder
Смеяться,
кусать
A
mirarnos,
mirar
Смотреть
друг
на
друга,
смотреть
A
abrazarte
su
piel
Обнимать
твою
кожу
Si
vuelvo
a
verte
que
sea
en
una
foto
Если
я
снова
увижу
тебя,
то
только
на
фото
En
blanco
y
negro
como
eras
tú
por
dentro
В
черно-белых
тонах,
как
ты
была
внутри
Si
me
arrepiento
de
haberte
echado
lejos
Если
я
пожалею,
что
выбросил
тебя,
дорогая
Si
escuchas
esto
le
dices
al
de
al
lado
Если
ты
это
слышишь,
расскажи
тому,
кто
рядом
Que
la
belleza
le
está
guardando
fuera
Что
красота
ждет
его
снаружи
Si
solo
resta
el
más
de
tu
pasado
Если
осталось
только
прошлое
Si
vuelvo
a
verte
que
sea
en
una
foto
Если
я
снова
увижу
тебя,
то
только
на
фото
En
blanco
y
negro
como
eras
tú
por
dentro
В
черно-белых
тонах,
как
ты
была
внутри
Si
me
arrepiento
de
haberte
echado
lejos
Если
я
пожалею,
что
выбросил
тебя,
дорогая
Si
escuchas
esto
le
dices
al
de
al
lado
Если
ты
это
слышишь,
расскажи
тому,
кто
рядом
Que
la
belleza
le
está
guardando
fuera
Что
красота
ждет
его
снаружи
Si
solo
importa
hablar
de
tu
pasado
Если
осталось
только
говорить
о
твоем
прошлом
Ya
se
fue,
maldita
sea
Она
уже
ушла,
черт
возьми
El
brillante
de
mi
luna
a
otro
abrazo
Сверканье
моей
луны
в
объятиях
другого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.