Paroles et traduction Andrés Suárez - No diré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
nunca
he
sentido
Like
I've
never
felt
before
El
vibrar
de
las
cuerdas
The
vibration
of
the
strings
Este
sol
sostenido
This
sustained
sun
Como
siente
un
buen
vino
Like
a
good
wine
feels
Ya
que
hablamos
del
tiempo
Since
we're
talking
about
time
¿Cuánto
más
hace
falta
How
much
longer
will
it
take
Para
no
verte
en
mi
cama?
To
not
see
you
in
my
bed?
Tu
perfume
en
la
almohada
Your
perfume
on
the
pillow
No
diré
que
no
intento
I
won't
say
that
I'm
not
trying
Enamorarme
de
otras
To
fall
in
love
with
others
Que
no
añoren
el
vuelo
Who
don't
long
for
the
flight
Al
posarse
en
mi
boca
When
they
land
on
my
mouth
No
diré
ya
en
contra
de
alguien
como
tú
I
won't
say
anything
against
someone
like
you
anymore
Porque
quiero
un
aguacero
Because
I
want
a
downpour
De
caricias
y
te
quieros
Of
caresses
and
I
love
yous
No
diré
ya
en
contra
de
alguien
como
tú,
no
puedo
I
won't
say
anything
against
someone
like
you
anymore,
I
can't
Siento
cómo
cae
del
cielo
agua
salada
I
feel
salt
water
falling
from
the
sky
Siento
una
ventana
abierta
I
feel
an
open
window
En
esta
celda
que
es
tu
cara
In
this
cell
that
is
your
face
En
otros
cuerpos
siento,
siento,
lo
siento
In
other
bodies
I
feel,
I
feel,
I'm
sorry
Siento
cómo
te
desmayas
I
feel
you
fainting
Viendo
enamorados
en
los
aeropuertos
Watching
lovers
in
airports
Siento
haberte
dicho
que
te
amaba
I
feel
like
I
should
have
told
you
that
I
loved
you
Aunque
era
cierto
Even
though
it
was
true
Cierto
que
vi
tu
cara
True
that
I
saw
your
face
En
los
hijos
que
no
tengo
In
the
children
I
don't
have
En
los
labios
que
en
el
viento
no
se
callan
In
the
lips
that
don't
shut
up
in
the
wind
Cuando
juro
que
sigo
When
I
swear
that
I'm
still
Procurando
tu
nombre
Trying
to
find
your
name
Desvestido
a
tu
olvido
Undressed
to
your
oblivion
No
diré
ya
en
contra
de
alguien
como
tú
I
won't
say
anything
against
someone
like
you
anymore
Porque
nunca
fui
tan
niño
Because
I've
never
been
so
childish
En
un
juego
que
te
esconde
In
a
game
that
hides
you
No
diré
ya
en
contra
de
alguien
como
tú
I
won't
say
anything
against
someone
like
you
anymore
Siento
cómo
cae
del
cielo
agua
salada
I
feel
salt
water
falling
from
the
sky
Siento
una
ventana
abierta
I
feel
an
open
window
En
esta
celda
que
es
tu
cara
In
this
cell
that
is
your
face
En
otros
cuerpos
siento,
siento,
lo
siento
In
other
bodies
I
feel,
I
feel,
I'm
sorry
Siento
cómo
te
desmayas
I
feel
you
fainting
Viendo
enamorados
en
cada
concierto
Watching
lovers
at
every
concert
Siento
haberte
dicho
que
te
amaba
I
feel
like
I
should
have
told
you
that
I
loved
you
Aunque
era
cierto
Even
though
it
was
true
Cierto
que
vi
tu
cara
True
that
I
saw
your
face
En
los
hijos
que
no
tengo
In
the
children
I
don't
have
En
los
labios
que
en
el
viento
no
se
callan
In
the
lips
that
don't
shut
up
in
the
wind
En
las
calles
de
las
luces
apagadas
In
the
streets
of
the
darkened
lights
No
diré
ya
en
contra
de
alguien
como
tú
I
won't
say
anything
against
someone
like
you
anymore
Porque
quiero
que
me
besen
Because
I
want
them
to
kiss
me
Que
me
abracen
siempre
fuerte
To
always
hold
me
tight
No
diré
ya
en
contra
de
alguien
como
tú
I
won't
say
anything
against
someone
like
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Suárez
Album
No diré
date de sortie
19-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.