Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Fue Mentira - Sesiones Moraima
Es War Keine Lüge - Moraima Sessions
Me
han
dejado
una
guitarra
y
una
vida
Man
hat
mir
eine
Gitarre
und
ein
Leben
gelassen
Una
flor
que
de
tan
tímida
no
llora
Eine
Blume,
die
so
schüchtern
ist,
dass
sie
nicht
weint
Una
boca
que
mira
Ein
Mund,
der
schaut
Unos
ojos
que
tocan
Augen,
die
berühren
Una
rima
consonántemente
herida
Ein
Reim,
konsonantisch
verwundet
Una
imagen
casi
cínica
que
añora
Ein
fast
zynisches
Bild,
das
sich
sehnt
Un
visado
que
expira
Ein
Visum,
das
abläuft
Tu
frontera
quien
nombra
Wer
benennt
deine
Grenze?
Me
han
dejado
maniatada
a
la
gran
vía
Man
hat
mich
gefesselt
an
der
Gran
Vía
zurückgelassen
Que
es
la
vía
más
pequeña
que
encontraste
Die
der
kleinste
Weg
ist,
den
du
fandest
No
fue
mentira,
no
fue
desastre
Es
war
keine
Lüge,
es
war
kein
Desaster
Tan
solo
vimos
fugar
nuestra
estrella
al
pasar
Wir
sahen
nur
unseren
Stern
im
Vorbeigehen
fliehen
He
venido
a
que
me
cuentes
tu
historia
Ich
bin
gekommen,
damit
du
mir
deine
Geschichte
erzählst
No
a
que
arranques
con
tu
piel
mi
memoria
Nicht,
damit
du
mit
deiner
Haut
meine
Erinnerung
entreißt
No
fue
mentira
Es
war
keine
Lüge
Me
he
agarrado
a
un
acorde,
a
la
vida
Ich
habe
mich
an
einen
Akkord
geklammert,
an
das
Leben
He
matado
a
la
reina
de
un
cuento
Ich
habe
die
Königin
einer
Geschichte
getötet
Que
escribí
siendo
niña
Die
ich
als
Mädchen
schrieb
He
retado
a
los
vientos
Ich
habe
die
Winde
herausgefordert
Una
rima,
una
mitad
compartida
Ein
Reim,
eine
geteilte
Hälfte
Un
velero
trae
viento
gallego
Ein
Segelboot
bringt
galicischen
Wind
Pone
lluvia
a
una
herida
Bringt
Regen
auf
eine
Wunde
Apagando
los
fuegos
Die
Feuer
löschend
Y
me
has
salvado
de
un
atasco
en
la
gran
vía
Und
du
hast
mich
aus
einem
Stau
auf
der
Gran
Vía
gerettet
Que
es
la
vía
más
pequeña
que
encontraste
Die
der
kleinste
Weg
ist,
den
du
fandest
No
fue
mentira,
no
fue
desastre
Es
war
keine
Lüge,
es
war
kein
Desaster
Tan
solo
vimos
fugar
nuestra
estrella
al
pasar
Wir
sahen
nur
unseren
Stern
im
Vorbeigehen
fliehen
He
venido
a
que
me
cuentes
tu
historia
Ich
bin
gekommen,
damit
du
mir
deine
Geschichte
erzählst
No
a
que
arranques
con
tu
piel
mi
memoria
Nicht,
damit
du
mit
deiner
Haut
meine
Erinnerung
entreißt
No
fue
mentira,
no
fue
desastre
Es
war
keine
Lüge,
es
war
kein
Desaster
Tan
solo
vimos
fugar
nuestra
estrella
al
pasar
Wir
sahen
nur
unseren
Stern
im
Vorbeigehen
fliehen
Si
guardé
tu
mapa
en
una
despedida
Ich
habe
deine
Karte
bei
einem
Abschied
aufbewahrt
De
las
tantas
que
hoy
solo
traen
venidas
Von
den
vielen,
die
heute
nur
Ankünfte
bringen
He
negado
pasaporte
a
la
deriva
Ich
habe
dem
Treiben
den
Pass
verweigert
No
fue
mentira
Es
war
keine
Lüge
He
venido
a
que
me
cuentes
tu
historia
Ich
bin
gekommen,
damit
du
mir
deine
Geschichte
erzählst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Suárez, Sofia Ellar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.