ANDU - Lluvia de Abril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ANDU - Lluvia de Abril




Lluvia de Abril
Апрельский дождь
Nunca imagine el decirte ADIOS de mi corazon.
Никогда не думал, что скажу тебе «Прощай» от всего сердца.
Y ahora que te vas, no te voy a odiar ni desearte mal.
И теперь, когда ты уходишь, я не буду тебя ненавидеть или желать тебе зла.
Pero...
Но...
Tu sabes muy bien no tengo a donde ir
Ты прекрасно знаешь, мне некуда идти.
Me dejas, tan solo aqui
Ты оставляешь меня здесь совсем одного.
La lluvia que fue... Testigo de este amor
Дождь, который был... Свидетелем этой любви.
Llorara
Будет плакать,
Si no estas aquiiii...
Если тебя здесь нет...
Te extraño tanto que sin ti las noches ya no son tan mias
Я так скучаю по тебе, что без тебя ночи больше не мои.
Que me estoy muriendo de melancolia
Я умираю от тоски.
Que mi vida no tiene sentido sin tu amoooooor...
Моя жизнь не имеет смысла без твоей любви...
Que estoy pagando, soy culpable por enamorarme tanto
Я расплачиваюсь, я виноват, что так сильно влюбился.
Y este vacio que me esta aniquilando
И эта пустота меня уничтожает.
Esta Vida no tiene sentido sin tu amor...
Эта жизнь не имеет смысла без твоей любви...
Ojala que tu si puedas ser feliz
Надеюсь, ты сможешь быть счастлива.
Por que yo, me estoy muriendo aqui.
Потому что я умираю здесь.
La lluvia que fue... Testigo de este amor
Дождь, который был... Свидетелем этой любви.
Llorara
Будет плакать,
Si no estas aquiiii...
Если тебя здесь нет...
Te extraño tanto que sin ti las noches ya no son tan mias
Я так скучаю по тебе, что без тебя ночи больше не мои.
Que me estoy muriendo de melancolia
Я умираю от тоски.
Que mi vida no tiene sentido sin tu amoooooor...
Моя жизнь не имеет смысла без твоей любви...
Que estoy pagando, soy culpable por enamorarme tanto
Я расплачиваюсь, я виноват, что так сильно влюбился.
Y este vacio que me esta aniquilando
И эта пустота меня уничтожает.
Esta Vida no tiene sentido sin tu amor...
Эта жизнь не имеет смысла без твоей любви...
Por que nacimos para ser grandes.
Ведь мы родились, чтобы стать великими.





Writer(s): David Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.