Paroles et traduction ANDU - Lluvia de Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia de Abril
Апрельский дождь
Nunca
imagine
el
decirte
ADIOS
de
mi
corazon.
Никогда
не
думал,
что
скажу
тебе
«Прощай»
от
всего
сердца.
Y
ahora
que
te
vas,
no
te
voy
a
odiar
ni
desearte
mal.
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
я
не
буду
тебя
ненавидеть
или
желать
тебе
зла.
Tu
sabes
muy
bien
no
tengo
a
donde
ir
Ты
прекрасно
знаешь,
мне
некуда
идти.
Me
dejas,
tan
solo
aqui
Ты
оставляешь
меня
здесь
совсем
одного.
La
lluvia
que
fue...
Testigo
de
este
amor
Дождь,
который
был...
Свидетелем
этой
любви.
Si
no
estas
aquiiii...
Если
тебя
здесь
нет...
Te
extraño
tanto
que
sin
ti
las
noches
ya
no
son
tan
mias
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
без
тебя
ночи
больше
не
мои.
Que
me
estoy
muriendo
de
melancolia
Я
умираю
от
тоски.
Que
mi
vida
no
tiene
sentido
sin
tu
amoooooor...
Моя
жизнь
не
имеет
смысла
без
твоей
любви...
Que
estoy
pagando,
soy
culpable
por
enamorarme
tanto
Я
расплачиваюсь,
я
виноват,
что
так
сильно
влюбился.
Y
este
vacio
que
me
esta
aniquilando
И
эта
пустота
меня
уничтожает.
Esta
Vida
no
tiene
sentido
sin
tu
amor...
Эта
жизнь
не
имеет
смысла
без
твоей
любви...
Ojala
que
tu
si
puedas
ser
feliz
Надеюсь,
ты
сможешь
быть
счастлива.
Por
que
yo,
me
estoy
muriendo
aqui.
Потому
что
я
умираю
здесь.
La
lluvia
que
fue...
Testigo
de
este
amor
Дождь,
который
был...
Свидетелем
этой
любви.
Si
no
estas
aquiiii...
Если
тебя
здесь
нет...
Te
extraño
tanto
que
sin
ti
las
noches
ya
no
son
tan
mias
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
без
тебя
ночи
больше
не
мои.
Que
me
estoy
muriendo
de
melancolia
Я
умираю
от
тоски.
Que
mi
vida
no
tiene
sentido
sin
tu
amoooooor...
Моя
жизнь
не
имеет
смысла
без
твоей
любви...
Que
estoy
pagando,
soy
culpable
por
enamorarme
tanto
Я
расплачиваюсь,
я
виноват,
что
так
сильно
влюбился.
Y
este
vacio
que
me
esta
aniquilando
И
эта
пустота
меня
уничтожает.
Esta
Vida
no
tiene
sentido
sin
tu
amor...
Эта
жизнь
не
имеет
смысла
без
твоей
любви...
Por
que
nacimos
para
ser
grandes.
Ведь
мы
родились,
чтобы
стать
великими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.