Paroles et traduction Andy Andy - Como Será Mañana
Como Será Mañana
Как будет завтра
Espero
con
amor
el
nuevo
día
С
любовью
жду
нового
дня,
Porque
yo
sé
que
la
veré
mañana
Ведь
знаю,
что
увижу
тебя
завтра.
Se
une
el
sentimiento
y
la
alegría
Чувства
и
радость
сливаются
воедино,
Que
rara
sensación,
pero
que
rara
Странное
ощущение,
очень
странное.
Me
llama
la
atención
tanto
desvelo
Меня
удивляет
эта
бессонница,
Doy
vueltas
y
más
vueltas
en
la
cama
В
постели
ворочаюсь
без
конца.
El
último
cigarro
está
en
el
suelo
Последняя
сигарета
на
полу,
Que
le
hace
compañía
a
la
esperanza
Составляет
компанию
надежде,
Que
ya
perdí
Которую
я
уже
потерял.
Me
duele
el
corazón
de
tanta
espera
Сердце
болит
от
долгого
ожидания,
No
sé
como
ayudarlo
en
su
pasión
Не
знаю,
как
помочь
ему
в
его
страсти.
Sí
tengo
que
esperar
a
que
amanezca
Если
мне
нужно
ждать
рассвета,
Hundido
tiernamente
en
su
canción
То
я
нежно
утону
в
твоей
песне.
¿Cómo
será
mañana
el
nuevo
día?
Каким
будет
завтрашний
день?
¿Por
qué
tanta
distancia
entre
los
dos?
Почему
между
нами
такая
дистанция?
Sí
ella
forma
parte
de
mi
vida
Ведь
ты
— часть
моей
жизни,
Y
yo
soy
quien
se
muere
por
su
amor
А
я
тот,
кто
умирает
от
любви
к
тебе,
Por
su
amor
От
любви
к
тебе.
Siento
que
mis
penas
están
rendidas
Чувствую,
что
мои
печали
сдались,
Y
yo
cuento
nervioso
las
estrellas
А
я
нервно
считаю
звезды.
No
sé
porque
la
luna
cuando
brilla
Не
знаю,
почему
луна,
когда
светит,
Refleja
una
mujer
igual
que
ella
Отражает
женщину,
такую
же,
как
ты.
Ya
van
a
dar
las
tres
y
no
he
dormido
Скоро
три
часа,
а
я
не
спал.
De
nuevo
me
levanto
y
voy
afuera
Снова
встаю
и
выхожу
на
улицу.
Por
suerte
que
esta
noche
no
ha
llovido
К
счастью,
сегодня
ночью
не
было
дождя,
Y
puedo
descansar
sobre
la
hierba,
pensando
en
ti
И
я
могу
отдохнуть
на
траве,
думая
о
тебе.
Me
duele
el
corazón
de
tanta
espera
Сердце
болит
от
долгого
ожидания,
No
sé
como
ayudarlo
en
su
pasión
Не
знаю,
как
помочь
ему
в
его
страсти.
Sí
tengo
que
esperar
a
que
amanezca
Если
мне
нужно
ждать
рассвета,
Hundido
tiernamente
en
su
canción
То
я
нежно
утону
в
твоей
песне.
¿Cómo
será
mañana
el
nuevo
día?
Каким
будет
завтрашний
день?
¿Por
qué
tanta
distancia
entre
los
dos?
Почему
между
нами
такая
дистанция?
Sí
ella
forma
parte
de
mi
vida
Ведь
ты
— часть
моей
жизни,
Y
yo
soy
quien
se
muere
por
su
amor
А
я
тот,
кто
умирает
от
любви
к
тебе.
Me
duele
el
corazón
de
tanta
espera
Сердце
болит
от
долгого
ожидания,
No
sé
como
ayudarlo
en
su
pasión
Не
знаю,
как
помочь
ему
в
его
страсти.
Sí
tengo
que
esperar
a
que
amanezca
Если
мне
нужно
ждать
рассвета,
Hundido
tiernamente
en
su
canción
То
я
нежно
утону
в
твоей
песне.
¿Cómo
será
mañana
el
nuevo
día?
Каким
будет
завтрашний
день?
¿Por
qué
tanta
distancia
entre
los
dos?
Почему
между
нами
такая
дистанция?
Sí
ella
forma
parte
de
mi
vida
Ведь
ты
— часть
моей
жизни,
Y
yo
soy
quien
se
muere
por
su
amor
А
я
тот,
кто
умирает
от
любви
к
тебе.
Me
duele
el
corazón
de
tanta
espera
Сердце
болит
от
долгого
ожидания,
Y
busco
mi
refugio
en
su
canción...
И
я
ищу
убежища
в
твоей
песне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Borrego Linares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.