Paroles et traduction Andy Andy - Que Ironia - Version Balada
Que Ironia - Version Balada
Such an Irony - Ballad Version
Con
el
en
la
ciudad,
con
el
paseas
With
him
in
the
city,
with
him
you
stroll
Con
el
vas
a
volar,
conmigo
juegas
With
him
you'll
fly,
with
me
you
play
Con
el
siempre
con
el,
y
yo
estoy
solo
With
him
always
with
him,
and
I'm
alone
Y
no
me
siento
bien
cuando
me
pongo
loco
And
I
don't
feel
right
when
I
get
mad
Con
el
siempre
con
el,
y
yo
estoy
harto,
With
him
always
with
him,
and
I'm
fed
up,
No
me
siento
bien
con
el
papel
de
un
santo,
I
don't
feel
right
with
the
role
of
a
monk,
Esto
es
asi,
de
cualquier
modo
It's
like
this,
anyway
Tú
te
vas
con
él
y
yo
me
quedo
solo.
You
go
with
him
and
I'm
left
alone.
Y
mira
qué
ironía,
querida
And
look
what
an
irony,
my
dear
él
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
En
cambio
yo
te
ofrezco
mi
vida,
Instead
I
offer
you
my
life,
Con
sólo
una
mirada
With
just
a
glance
Y
mira
qué
ironía
querida
And
look
what
an
irony
my
dear
El
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Instead
I
am
tailored
to
you
El
unico
que
te
ama
The
only
one
who
loves
you
Andy
Andy,
eh!
Andy
Andy,
eh!
Con
el
siempre
con
el
y
yo
estoy
solo
With
you
always
with
him,
and
I'm
alone
No
me
siento
bien
porque
no
soy
un
tonto
I
don't
feel
right
because
I'm
not
a
fool
Esto
es
asi,
de
cualquier
modo,
It's
like
this,
anyway,
Tu
intimas
con
el
y
yo
me
quedo
solo
You
get
intimate
with
him
and
I'm
left
alone
Con
el
siempre
con
el
y
yo
en
silencio
With
him
always
with
him,
and
I
in
silence
Como
puedo
ser
asi
tu
amor
secreto,
How
can
I
be
your
secret
love
like
this,
Esto
es
asi,
de
cualquier
modo
It's
like
this,
anyway
Tú
te
vas
con
él
y
yo
me
quedo
solo
You
go
with
him
and
I'm
left
alone
Y
mira
qué
ironía,
querida
And
look
what
an
irony,
my
dear
él
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
En
cambio
yo
te
ofrezco
mi
vida,
Instead
I
offer
you
my
life,
Con
sólo
una
mirada
With
just
a
glance
Y
mira
qué
ironía
querida
And
look
what
an
irony
my
dear
El
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Instead
I
am
tailored
to
you
El
unico
que
te
ama
The
only
one
who
loves
you
Yo
se,
no
necesito
explicacion,
tienes
que
entender
I
know,
I
don't
need
an
explanation,
you
have
to
understand
Que
aunque
quiera
estar
contigo,
no
puedo
yo
ser,
yo
se
That
even
though
I
want
to
be
with
you,
I
can't
be,
I
know
Yo
no
le
pertenesco
a
el,
yo
se
I
don't
belong
to
him,
I
know
Aunque
anelo
tu
querer,
yo
se
Although
I
crave
your
love,
I
know
No
puedo
corresponder,
al
final
tuya
siempre
sere
I
can't
reciprocate,
in
the
end
I
will
always
be
yours
Mira
querida,
deja
tu
ironia
Look
my
dear,
leave
your
irony
Sabes
que
estoy
harto
de
este
mamumbe,
tu
eres
mia
You
know
I'm
tired
of
this
nonsense,
you're
mine
Aunque
con
el
paseas,
el
te
emplea
Even
though
you
hang
out
with
him,
he
uses
you
Tu
dile
yo
soy
el
que
te
tiene
enamorada
Tell
him
I'm
the
one
who
has
you
in
love
Y
ya
no
puedo
mas,
And
I
can't
take
it
anymore,
Esta
batalla
no
es
igual
This
battle
is
not
equal
Y
mira
qué
ironía
querida
And
look
what
an
irony
my
dear
El
no
te
entrega
nada
(el
no
te
entrega
nada)
He
gives
you
nothing
(he
gives
you
nothing)
En
cambio
yo
te
ofrezco
mi
vida,
Instead
I
offer
you
my
life,
Con
sólo
una
mirada
With
just
a
glance
Y
mira
qué
ironía
querida
And
look
what
an
irony
my
dear
El
no
te
entrega
nada
(el
no
te
entrega
nada)
He
gives
you
nothing
(he
gives
you
nothing)
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Instead
I
am
tailored
to
you
El
unico
que
te
ama
The
only
one
who
loves
you
Andy
Andy,
bachateando
Andy
Andy,
bachateando
Y
mira
qué
ironía
querida
And
look
what
an
irony
my
dear
El
no
te
entrega
nada
He
gives
you
nothing
En
cambio
yo
soy
a
tu
medida
Instead
I
am
tailored
to
you
El
unico
que
te
ama
The
only
one
who
loves
you
Que
te
ama,
que
te
ama
Who
loves
you,
who
loves
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Novaira Juan Jose, Gurvich Norberto Alfredo
Album
Ironia
date de sortie
28-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.