Paroles et traduction Andy Bell - Fantasy
Did
I
dream?
Мне
это
снилось?
Was
it
real?
Или
было
взаправду?
All
traces
disappear
Все
следы
исчезают,
A
smoke
screen
Дымовая
завеса,
A
veil
of
tears
Пелена
слез,
To
wash
away
the
fears
Чтобы
смыть
все
страхи.
Whatever
the
cause
now
baby
Какой
бы
ни
была
причина,
малышка,
I
promise
I
can
make
it
alright
Я
обещаю,
что
все
улажу.
And
I'll
be
your
fantasy
И
я
буду
твоей
фантазией,
The
light
at
your
window
Светом
в
твоем
окне,
Tells
me
there's
somebody
home
Который
говорит
мне,
что
дома
кто-то
есть.
Is
it
you
and
him?
Это
ты
и
он?
I
don't
want
to
see
you
sharing
your
love
Я
не
хочу,
чтобы
ты
делила
свою
любовь
With
no-one
else
but
me,
ooh
Ни
с
кем,
кроме
меня,
оу.
Ooh,
ooh,
ooh
Оу,
оу,
оу.
Did
I
do
wrong?
Я
был
не
прав?
Was
it
all
in
vain?
Все
было
напрасно?
Is
all
I
need
to
know
Это
все,
что
мне
нужно
знать?
Then
I'll
walk
away
Тогда
я
уйду,
And
curse
the
day
Прокляну
этот
день
And
hang
my
head
in
shame,
yeah
И
повешу
голову
от
стыда,
да.
I'm
sick
of
the
fight
now
baby
Я
устал
от
этой
борьбы,
малышка,
Maybe
I
should
try
to
give
in
Может
быть,
мне
стоит
сдаться.
And
I'll
be
your
fantasy
И
я
буду
твоей
фантазией,
The
light
at
your
window
Светом
в
твоем
окне,
Tells
me
there's
somebody
home
Который
говорит
мне,
что
дома
кто-то
есть.
Is
it
you
and
him?
Это
ты
и
он?
I
don't
want
to
see
you
sharing
your
love
Я
не
хочу,
чтобы
ты
делила
свою
любовь
With
no-one
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня.
And
I'll
be
your
fantasy
И
я
буду
твоей
фантазией,
The
light
at
your
window
Светом
в
твоем
окне,
Tells
me
there's
somebody
home
Который
говорит
мне,
что
дома
кто-то
есть.
Is
it
you
and
him?
Это
ты
и
он?
I
don't
want
to
see
you
sharing
your
love
Я
не
хочу,
чтобы
ты
делила
свою
любовь
With
no-one
else
but
me,
ooh
Ни
с
кем,
кроме
меня,
оу.
Ooh,
ooh,
ooh
Оу,
оу,
оу.
And
I'll
be
your
fantasy
И
я
буду
твоей
фантазией,
The
light
at
your
window
Светом
в
твоем
окне,
Tells
me
there's
somebody
home
Который
говорит
мне,
что
дома
кто-то
есть.
Is
it
you
and
him?
Это
ты
и
он?
I
don't
want
to
see
you
sharing
your
love
Я
не
хочу,
чтобы
ты
делила
свою
любовь
With
no-one
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня.
And
I'll
be
your
fantasy
И
я
буду
твоей
фантазией,
The
light
at
your
window
Светом
в
твоем
окне,
Tells
me
there's
somebody
home
Который
говорит
мне,
что
дома
кто-то
есть.
Is
it
you
and
him?
Это
ты
и
он?
I
don't
want
to
see
you
sharing
your
love
Я
не
хочу,
чтобы
ты
делила
свою
любовь
With
no-one
else
but
me,
ooh
Ни
с
кем,
кроме
меня,
оу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Bell, Philip Larsen, Christopher Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.