Paroles et traduction Andy Bell - I Thought It Was You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Thought It Was You
Я думал, это ты
I
thought
it
was
you
Я
думал,
это
ты,
I
thought
it
was
you
Я
думал,
это
ты,
I
thought
it
was
you
Я
думал,
это
ты,
'Til
my
heart
went
bang
Пока
моё
сердце
не
ёкнуло
And
drifted
into
something
better
И
не
устремилось
к
чему-то
лучшему,
Something
that
I
thought
I'd
never...
К
тому,
о
чём
я
и
не
мечтал...
I've
been
on
the
ceiling
Я
был
на
седьмом
небе,
Still
around
to
tell
Всё
ещё
могу
об
этом
рассказать,
I've
been
on
the
pavement
Я
был
в
грязи,
And
I've
been
in
the
stairwell
И
я
был
в
тупике,
Taking
numbers
from
a
certain
someone
Пытаясь
добиться
внимания
от
некой
особы,
You
don't
know
them
Ты
её
не
знаешь.
Didn't
seem
to
matter
Кажется,
это
было
не
важно.
Walked
without
a
care
Шёл,
ни
о
чём
не
беспокоясь,
Ran
right
in
the
rush
hour
Бросился
бежать
в
самый
час
пик,
Just
to
get
you
out
of
my
hair
Только
бы
выкинуть
тебя
из
головы.
Dirty
weather
never
flattened
my
complexion
really
Плохая
погода
на
самом
деле
никогда
не
портила
мне
настроение,
You've
gone
out
of
fashion
Ты
вышла
из
моды,
You've
gone
off
the
dial
Ты
стала
не
в
моём
вкусе,
Tender
navigation
doesn't
fit
in
with
my
style
Нежная
натура
не
в
моём
стиле.
For
the
less
attention
to
the
minor
details
of
intention
Меньше
внимания
к
незначительным
деталям
намерений,
Told
me
in
the
mirror
Сказало
мне
зеркало,
Told
me
on
the
vine
Сказала
мне
[она],
Couldn't
make
it
clearer
Яснее
не
скажешь,
Told
me
on
the
vine
Сказала
мне
[она],
Couldn't
make
it
clearer
Яснее
не
скажешь.
If
you
put
it
up
in
lights
in
Broadway
Если
ты
захочешь
увидеть
это
на
Бродвее,
Here's
your
one
way
ticket
to
your
closing
night
Вот
тебе
билет
в
один
конец
на
твой
последний
спектакль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Smith, Philip Larsen, Andy Bell, Jason Sellards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.