Paroles et traduction Andy Bey - It's Only A Paper Moon
I
never
feel
a
thing,
is
it
real
Я
никогда
ничего
не
чувствую,
это
реально
When
I'm
away
from
you?
Когда
я
далеко
от
тебя?
Out
of
your
embrace,
the
world
becomes
Из
твоих
объятий
мир
становится
...
A
temporary
parking
place
Временная
стоянка.
A
bubble
for
a
minute,
you
smile
Мыльный
пузырь
на
минуту,
ты
улыбаешься.
And
the
bubble
has
a
rainbow
in
it
И
в
пузыре
есть
радуга.
Say
it's
only
a
paper
moon
Скажи,
что
это
всего
лишь
Бумажная
луна.
Sailing
over
a
cardboard
sea
Плыву
по
картонному
морю.
But
it
wouldn't
be
make
believe
Но
это
не
было
бы
выдумкой.
If
you
believed
in
me
Если
бы
ты
верил
в
меня
...
Say
it's
only
a
canvas
sky
Скажи,
что
это
всего
лишь
холст
неба.
Hanging
over
a
muslin
tree
Висит
над
муслиновым
деревом.
But
it
wouldn't
be
make
believe
Но
это
не
было
бы
выдумкой.
If
you
believed
in
me
Если
бы
ты
верил
в
меня
...
Without
your
love
Без
твоей
любви.
It's
a
honky
tonk
parade
Это
хонки
тонк
парад
Without
your
love
Без
твоей
любви.
It's
a
melody
played
Звучит
мелодия.
In
a
penny
arcade
В
копеечной
аркаде
It's
a
Barnum
and
Bailey
world
Это
мир
Барнума
и
Бейли.
Just
as
phony
as
it
can
be
Настолько
фальшиво
насколько
это
возможно
But
it
wouldn't
be
make
believe
Но
это
не
было
бы
выдумкой.
If
you
believed,
if
you
believed
Если
бы
ты
верил,
если
бы
ты
верил
...
Say,
it's
only
a
paper
moon
Скажи,
это
всего
лишь
Бумажная
луна.
Sailing
over
a
cardboard
sea
Плыву
по
картонному
морю.
But
it
wouldn't
be
make
believe
Но
это
не
было
бы
выдумкой.
If
you
only
took
the
time
to
believe
in
me
Если
бы
ты
только
нашел
время
поверить
в
меня
Without
your
love
Без
твоей
любви.
It's
a
honky
tonk
parade
Это
хонки
тонк
парад
Without
your
love
Без
твоей
любви.
It's
a
melody
played
Звучит
мелодия.
In
a
penny
arcade
В
копеечной
аркаде
It's
a
Barnum
and
Bailey
Это
Барнум
и
Бейли.
Barnum
and
Bailey
world
Мир
Барнума
и
Бейли
Just
as
phony
as
it
can
be
Настолько
фальшиво
насколько
это
возможно
But
it
wouldn't
be
make
believe
Но
это
не
было
бы
выдумкой.
If
you
believed
in
me
Если
бы
ты
верил
в
меня
...
Without
your
love
Без
твоей
любви.
It's
a
honky
tonk
parade
Это
хонки
тонк
парад
Without
your
love
Без
твоей
любви.
It's
a
melody
played
Звучит
мелодия.
In
a
penny
arcade
В
копеечной
аркаде
It's
a
Barnum
and
Bailey
world
Это
мир
Барнума
и
Бейли.
Just
as
phony
as
it
can
be
Настолько
фальшиво
насколько
это
возможно
But
it
wouldn't
be
make
believe
Но
это
не
было
бы
выдумкой.
If
you
believed
in
me
Если
бы
ты
верил
в
меня
...
Wouldn't
be
make
believe
Это
не
было
бы
выдумкой
Wouldn't
be
make
believe
Это
не
было
бы
выдумкой
If
you
only
took
the
time
to
believe
in
me
Если
бы
ты
только
нашел
время
поверить
в
меня
Only,
if
you
only
took
the
time
to
believe
in
me
Только
если
бы
ты
нашел
время
поверить
в
меня
...
But
it
wouldn't
be
make
believe
Но
это
не
было
бы
выдумкой.
Make
believe,
make
believe,
make
believe
Понарошку,
понарошку,
понарошку.
Make
believe,
make
believe,
make
believe
Понарошку,
понарошку,
понарошку.
'Cause
you
make
believe,
make
believe
Потому
что
ты
притворяешься,
притворяешься.
Make
believe,
make
believe
Понарошку,
понарошку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Rose, Harold Arlen, E Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.