Paroles et traduction Andy Bey - Prelude To A Kiss
Prelude To A Kiss
Прелюдия к поцелую
If
you
hear
a
song
in
blue
Если
ты
слышишь
песню,
полную
грусти,
Like
a
flower
crying
for
the
dew
Словно
цветок,
плачущий
по
росе,
That
was
my
heart
serenading
you
То
это
моё
сердце
поёт
серенаду
тебе,
My
prelude
to
a
kiss
Моя
прелюдия
к
поцелую.
If
you
hear
a
song
that
grows
Если
ты
слышишь
песню,
что
растёт
From
my
tender
sentimental
woes
Из
моей
нежной,
сентиментальной
тоски,
That
was
my
heart
trying
to
compose
То
это
моё
сердце
пытается
сочинить
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдию
к
поцелую.
Though
it's
just
a
simple
melody
Пусть
это
всего
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy,
nothing
much
Без
изысков,
ничего
особенного,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
можешь
превратить
её
в
симфонию,
A
Schubert
tune
with
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина.
Oh,
how
my
love
song
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
о
любви,
For
the
tenderness
within
your
eyes
Стремясь
к
нежности
в
твоих
глазах,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— это
прелюдия,
которая
никогда
не
умирает,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую.
Though
it's
just
a
simple
melody
Пусть
это
всего
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy,
nothing,
nothing
much
Без
изысков,
ничего,
ничего
особенного,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
можешь
превратить
её
в
симфонию,
A
Schubert
tune
with
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина.
Oh,
how
my
love
song
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
о
любви,
For
the
tenderness
within
your
eyes
Стремясь
к
нежности
в
твоих
глазах,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— это
прелюдия,
которая
никогда
не
умирает,
My
prelude
to
a
kiss
Моя
прелюдия
к
поцелую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills, Irving Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.