Paroles et traduction Andy Black - Put The Gun Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
where
it
starts,
another
night
alone
in
the
dark
Вот
где
все
начинается,
еще
одна
ночь
в
одиночестве
в
темноте.
Hate
is
running
through
my
veins
Ненависть
течет
по
моим
венам.
Steady
now
I'm
takin'
aim
Не
останавливайся,
я
прицеливаюсь.
The
darkness
of
day,
all
the
skies
are
turning
to
gray
Тьма
дня,
Все
небеса
становятся
серыми.
I
can't
tune
the
voices
out
Я
не
могу
заглушить
голоса.
How'd
they
get
so
Goddamn
loud?
Как
они
стали
такими
чертовски
громкими?
Cause
there's
a
side,
another
side
of
me
that
can't
get
out
Потому
что
есть
сторона,
другая
сторона
меня,
которая
не
может
выбраться.
A
darker
side
that
no
one
knows
about
Темная
сторона,
о
которой
никто
не
знает.
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
слышит
меня?
Can
anybody
see
me?
Кто-нибудь
видит
меня?
Cause
I
think
I
lost
my
way
Потому
что,
кажется,
я
сбился
с
пути.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Will
anybody
watch
me?
Кто-нибудь
будет
смотреть
на
меня?
Is
someone
gonna
stop
me?
Кто-нибудь
остановит
меня?
This
could
be
my
last
mistake
Это
может
быть
моей
последней
ошибкой.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Here's
where
it
ends
Вот
где
все
заканчивается.
I'm
never
going
back
there
again
Я
больше
никогда
туда
не
вернусь.
Cause
everytime
I'm
standin'
by
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
рядом.
The
shadows
in
my
line
of
sight
Тени
в
моем
поле
зрения.
When
does
it
stop?
Когда
это
прекратится?
Cause
I'm
livin
cold
and
shut
off
Потому
что
я
живу
холодно
и
отключаюсь.
Even
when
I
clench
my
fists,
it's
slipping
through
my
fingertips
Даже
когда
я
сжимаю
кулаки,
они
скользят
по
моим
кончикам
пальцев.
Oh
cause
there's
a
piece,
there's
a
piece
of
me
that's
missing
now
О,
потому
что
есть
частичка,
есть
частичка
меня,
которой
сейчас
не
хватает.
Yeah
there's
a
piece
of
me
that's
breakin
down
Да,
есть
частичка
меня,
которая
ломается.
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
слышит
меня?
Can
anybody
see
me?
Кто-нибудь
видит
меня?
Cause
I
think
i
lost
my
way
Потому
что,
кажется,
я
сбился
с
пути.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Will
anybody
watch
me?
Кто-нибудь
будет
смотреть
на
меня?
Is
someone
gonna
stop
me?
Кто-нибудь
остановит
меня?
This
could
be
my
last
mistake
Это
может
быть
моей
последней
ошибкой.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
That's
when
i
look
myself
in
the
mirror
Вот
когда
я
смотрю
на
себя
в
зеркало.
Now
I'm
seeing
things
a
little
clearer
Теперь
я
вижу
вещи
немного
яснее.
Honest
I
can't
hide
what's
inside
me
Честно
говоря,
я
не
могу
скрыть
то,
что
внутри
меня.
I
said
I'm
tired
of
pointing
the
finger
Я
сказал,
что
устал
показывать
пальцем.
Tired
of
this
hand
holding
the
trigger
Устал
от
этой
руки,
держащей
курок.
Now
I'm
done
with
that,
I
gotta
take
one
step
back
Теперь
я
покончил
с
этим,
я
должен
сделать
шаг
назад.
Can
anybody,
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь,
кто-нибудь
слышит
меня?
Can
anybody
see
me?
Кто-нибудь
видит
меня?
Cause
i
think
i
lost
my
way
Потому
что,
кажется,
я
сбился
с
пути.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Will
anybody
watch
me?
Кто-нибудь
будет
смотреть
на
меня?
Is
someone
gonna
stop
me?
Кто-нибудь
остановит
меня?
This
could
be
my
last
mistake
Это
может
быть
моей
последней
ошибкой.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Here's
where
it
starts,
another
night
alone
in
the
dark
Вот
где
все
начинается,
еще
одна
ночь
в
одиночестве
в
темноте.
Hate
is
running
through
my
veins
Ненависть
течет
по
моим
венам.
Steady
now
I'm
takin'
aim.
Не
останавливайся,
я
прицеливаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN WILLIAM FELDMANN, ZAKK CERVINI, MATTHEW PAULING, ANDREW BIERSACK, EMILY WARREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.