Andy Borg - Aber, aber bei Nacht (Neuaufnahme) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Borg - Aber, aber bei Nacht (Neuaufnahme)




Aber, aber bei Nacht (Neuaufnahme)
But, But at Night (New Recording)
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Am Tag, da bin ich oft sehr versonnen
During the day, I'm often lost in thought
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Am Tag, da hab ich nie viel gewonnen
During the day, I never achieve much
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Fürs Tagwerk schein ich wenig zu taugen
I seem to be little use for daily work
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Ich träum zu oft mit offenen Augen
I dream too often with my eyes open
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Wenn du mich nimmst, dann kann ich dir nichts versprechen
If you take me, I can't promise you anything
Du nimmst mich nur auf Verdacht
You're taking a chance on me
Ich kann am Tag nicht Rekorde brechen
I can't break records during the day
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Ich bin kein Held, der sein Tagwerk meistert
I'm not a hero who masters his daily work
Ich hab's zu gar nichts gebracht
I haven't accomplished anything
Am Tag, da war von mir keine begeistert
During the day, no one was thrilled by me
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Am Tag, da war von mir keine begeistert
During the day, no one was thrilled by me
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Am Tag trägst du die Bluse nie offen
During the day, you never wear your blouse open
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Am Tag, da lässt du mich nicht mal hoffen
During the day, you don't even let me hope
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Den Leuten zeigst du Anstand und Sitte
You show decency and manners to the people
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Am Tag erfüllst du mir keine Bitte
During the day, you don't grant me any requests
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Als ich dich kennenlernte, da warst du prüde
When I met you, you were prudish
Doch ich hatte einen Verdacht
But I had a suspicion
Am Tage, da warst du sehr solide
During the day, you were very proper
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Wir haben unseren Weg dann gemeistert
We mastered our path together
Und ihn erträglich gemacht
And made it bearable
Am Tag, da hat er uns nie sehr begeistert
During the day, it never thrilled us much
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Am Tag, da hat er uns nie sehr begeistert
During the day, it never thrilled us much
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night
Aber, aber bei Nacht
But, but at night





Writer(s): Tex Schultzieg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.