Andy Borg - Da wo deine Wurzeln sind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Borg - Da wo deine Wurzeln sind




Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни
Los mi gonz allein des Wegal geh
Дай мне пройтись по этой дороге,
Los mi gonz allein am Bachal steh
Дай мне постоять у этого ручья,
Nur an Augenblick
Лишь на мгновение
I schau nur zruck
Я оглянусь назад,
Do woar i so oft als kloana bua
Там я был так часто, будучи мальчишкой,
Und i hör an Vogerl zu
И я слышу, как поет птица,
Des wos er mir singt
То, что она мне поет,
Des singt bei Nocht der Wind
По ночам поет ветер.
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Wo dich die Menschen lieben
Где люди тебя любят,
Da bist du noch heut a Kind
Ты и сегодня еще ребенок,
Nur da bist du daheim
Только там ты дома,
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Ist auch dein Herz geblieben
Осталось и твое сердце,
Und jeder der ins Fremde geht
И каждый, кто уходит в чужие края,
Wird long a Fremda bleim
Долго будет чужим.
Do wo jedes Winkerl Servus sogt
Там, где каждый уголок шепчет "Привет",
Hob i meine ersten Schritte gmocht
Я сделал свои первые шаги,
Von dem weiten Weg
Из того далекого пути,
Den man so geht
Которым идешь ты,
I hob so viel glück ghobt
Мне так везло
In mein Lebn
В моей жизни,
Oba des Gfüh wirds nie mehr gebn
Но этого чувства больше не будет,
Es wor mei schönste Zeit
Это было мое лучшее время,
A bissl Heimweh bleibt
Немного тоски по дому остается.
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Wo dich die Menschen lieben
Где люди тебя любят,
Da bist du noch heut a Kind
Ты и сегодня еще ребенок,
Nur da bist du daheim
Только там ты дома,
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Ist auch dein Herz geblieben
Осталось и твое сердце,
Und jeder der ins Fremde geht
И каждый, кто уходит в чужие края,
Wird long a Fremda bleim
Долго будет чужим.
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Wo dich die Menschen lieben
Где люди тебя любят,
Da bist du noch heut a Kind
Ты и сегодня еще ребенок,
Nur da bist du daheim
Только там ты дома,
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Ist auch dein Herz geblieben
Осталось и твое сердце,
Und jeder der ins Fremde geht
И каждый, кто уходит в чужие края,
Wird long a Fremda bleim
Долго будет чужим.
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Wo dich die Menschen lieben
Где люди тебя любят,
Da bist du noch heut a Kind
Ты и сегодня еще ребенок,
Nur da bist du daheim
Только там ты дома,
Da wo deine Wurzeln sind
Там, где твои корни,
Nur da bist du daheim
Только там ты дома.





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.