Paroles et traduction en anglais Andy Borg - Endstation Sehnsucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endstation Sehnsucht
Terminal Longing
Die
Sonne
geht
unter,
der
Himmel
ist
rot
The
sun
is
setting,
the
sky
is
red
Ich
lauf
durch
die
Stadt
ganz
allein
I
walk
through
the
city
all
alone
Aus
offenen
Kneipen
hör
ich
die
Musik
From
open
pubs
I
hear
the
music
Und
seh
die
Verliebten
beim
Wein
And
see
the
lovers
with
their
wine
Doch
auch
diese
Nacht
endet
so
wie
bisher
But
even
this
night
ends
as
before
Weil
ich
ohne
dich
fast
erfrier
Because
without
you
I
almost
freeze
Endstation
Sehnsucht,
denn
du
bist
nicht
hier
Terminal
Longing,
because
you're
not
here
Endstation
Sehnsucht,
ich
hab
Sehnsucht
nach
dir
Terminal
Longing,
I
long
for
you
Jeder
Tag,
der
ohne
dich
beginnt
Every
day
that
begins
without
you
Zählt
nur
Stunden,
die
verloren
sind
Counts
only
hours
that
are
lost
Jeden
Abend
träum
ich
nur
von
dir
Every
night
I
dream
only
of
you
Und
deiner
Zärtlichkeit
And
your
tenderness
Wo
ich
einmal
glücklich
war
mit
dir
Where
I
was
once
happy
with
you
Steht
ein
fremder
Name
an
der
Tür
A
stranger's
name
is
on
the
door
Sag
mir,
wo
du
heute
bist
Tell
me
where
you
are
today
Ich
brauche
dich
I
need
you
Es
gab
einen
Sommer,
da
haben
wir
zwei
There
was
a
summer,
when
we
two
Gemeinsam
die
Zukunft
erdacht
Planned
the
future
together
Doch
nach
einem
Streit,
da
war
alles
vorbei
But
after
an
argument,
it
was
all
over
Ein
Zug
fuhr
mit
dir
in
die
Nacht
A
train
took
you
into
the
night
Ich
blieb
auf
dem
Bahnhof
im
Regen
zurück
I
was
left
at
the
station
in
the
rain
Und
fühlte
schon
damals
in
mir
And
already
felt
then
within
me
Endstation
Sehnsucht,
denn
du
bist
nicht
hier
Terminal
Longing,
because
you're
not
here
Endstation
Sehnsucht,
ich
hab
Sehnsucht
nach
dir
Terminal
Longing,
I
long
for
you
Jeder
Tag,
der
ohne
dich
beginnt
Every
day
that
begins
without
you
Zählt
nur
Stunden,
die
verloren
sind
Counts
only
hours
that
are
lost
Jeden
Abend
träum
ich
nur
von
dir
Every
night
I
dream
only
of
you
Und
deiner
Zärtlichkeit
And
your
tenderness
Wo
ich
einmal
glücklich
war
mit
dir
Where
I
was
once
happy
with
you
Steht
ein
fremder
Name
an
der
Tür
A
stranger's
name
is
on
the
door
Sag
mir,
wo
du
heute
bist
Tell
me
where
you
are
today
Ich
brauche
dich
I
need
you
Wie
soll
ich
denn
leben,
wenn
ich
nicht
mal
weiß
How
can
I
live
when
I
don't
even
know
Ob
es
dich
noch
irgendwo
gibt?
If
you
still
exist
somewhere?
Wie
soll
ich
dir
sagen,
ich
habe
nie
mehr
How
can
I
tell
you,
I
have
never
again
Wie
damals
gelacht
und
geliebt?
Laughed
and
loved
like
back
then?
Komm,
gib
mir
ein
Zeichen,
dann
halt
ich
dich
fest
Come,
give
me
a
sign,
then
I'll
hold
you
tight
Damit
ich
dich
nie
mehr
verlier
So
that
I'll
never
lose
you
again
Endstation
Sehnsucht,
denn
du
bist
nicht
hier
Terminal
Longing,
because
you're
not
here
Endstation
Sehnsucht,
ich
hab
Sehnsucht
nach
dir
Terminal
Longing,
I
long
for
you
Endstation
Sehnsucht,
denn
du
bist
nicht
hier
Terminal
Longing,
because
you're
not
here
Endstation
Sehnsucht,
ich
hab
Sehnsucht
nach
dir
Terminal
Longing,
I
long
for
you
Endstation
Sehnsucht,
denn
du
bist
nicht
hier
Terminal
Longing,
because
you're
not
here
Endstation
Sehnsucht
Terminal
Longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Liessmann, Erich Offierowski,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.