Andy Borg - Für Dich allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Borg - Für Dich allein




Für Dich allein
For You Alone
Dein blondes Haar im Sonnenschein
Your blonde hair in the sunshine
Dein Bild wird stets in meinem Herzen sein
Your image will always be in my heart
Ich hab geahnt, von Anfang an
I knew it, right from the start
Dass man den Wind wohl niemals halten kann
That you can never hold the wind
Total verrückt, total verliebt
Totally crazy, totally in love
Wir nahmen alles, was das Leben gibt
We took everything life had to offer
Doch heut weiß ich, die sterbliche Liebe war für uns zwei
But today I know, mortal love was for us two
Nur Glück auf Zeit
Just temporary happiness
Für dich allein, da wär ich aus Liebe gestorben
For you alone, I would have died for love
Für dich allein, für niemanden sonst auf der Welt
For you alone, for no one else in the world
Für dich allein, da wär ich ein andrer geworden
For you alone, I would have become a different person
Heut seh ich ein, du brauchst meine Zärtlichkeit sehr, doch Freiheit noch mehr
Today I see, you need my tenderness, but freedom even more
Es gab nur uns, bei Tag und Nacht
There was only us, day and night
Dein Mund hat mich um den Verstand gebracht
Your mouth drove me insane
Und die Gefahr wollt ich nicht seh'n
And I didn't want to see the danger
Ich wollt nur glauben, es wird weitergeh'n
I just wanted to believe it would go on
Ein Herz im Sturm der Leidenschaft
A heart in the storm of passion
Das hat um nachzudenken keine Kraft
Has no power to reflect
Und auch wenn heute die Gefühle von gestern im Wind verweh'n
And even though today the feelings of yesterday are blown away by the wind
Es war so schön
It was so beautiful
Für dich allein, da wär ich aus Liebe gestorben
For you alone, I would have died for love
Für dich allein, für niemanden sonst auf der Welt
For you alone, for no one else in the world
Für dich allein, da wär ich ein andrer geworden
For you alone, I would have become a different person
Heut seh ich ein, du brauchst meine Zärtlichkeit sehr, doch Freiheit noch mehr
Today I see, you need my tenderness, but freedom even more
Für dich allein, da wär ich aus Liebe gestorben
For you alone, I would have died for love
Für dich allein, für niemanden sonst auf der Welt
For you alone, for no one else in the world
Für dich allein, da wär ich ein andrer geworden
For you alone, I would have become a different person
Heut-
Today-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.