Ein
Sänger,
kein
Poetbin
ich,
der
vor
euch
stehtsing
nicht
von
Politikich
sag
es
mit
Musikwas
tief
in
mir
vorgeht
Ich
sag
es
mit
Musikwozu
mein
Mund
sonst
schwiegIch
will
nicht
demonstrierenwill
nur
die
Herzen
rührenführe
nicht
mit
Worten
Krieg
Es
ist
doch
nur
ein
Lieddas
schnell
vorüber
ziehtdoch
was
das
Herz
erfreutVerdrängt
ein
bißchen
Leiddas
aus
der
Seele
fließt.
A
singer,
not
a
poet,
that's
what
I
am,
standing
before
you,
darling.
I
don't
sing
about
politics,
I
say
it
with
music,
what's
deep
inside
me.
I
say
it
with
music,
what
my
mouth
would
otherwise
keep
silent.
I
don't
want
to
demonstrate,
just
touch
your
hearts,
sweetheart,
I
don't
wage
war
with
words.
It's
just
a
song,
quickly
passing
by,
but
what
gladdens
the
heart,
displaces
a
little
sorrow,
flowing
from
the
soul.
Nicht
jeder
hat
es
leichtauch
wenn
er's
oft
nicht
zeigtund
freut
sich
einer
nurdem
böses
widerfuhrhab
ich
schon
viel
erreicht
Ich
sag
es
mit
Musikwas
mir
am
Herzen
liegtich
sag
es
mit
Musik
Auch
wenn's
nicht
jeder
magwas
ich
mit
Liedern
sagman
macht's
nicht
jedem
Rechtich
mein,
ich
mach's
nicht
schlechthör
weg,
wenn's
nicht
behagt
Laßt
jedem
seine
Ruh'
nicht
jeder
gibt's
gern
zuwas
er
am
liebsten
hörtam
liebsten
ungestörtvielleicht
sogar
auch
du
Ich
sag
es
mit
Musikwozu
mein
Mund
sonst
schwiegich
sag
es
mit
Musikwas
mir
am
Herzen
liegtführ
nicht
mit
Worten
Kriegich
sag
es
mit
Musik.
Not
everyone
has
it
easy,
even
if
they
often
don't
show
it,
and
if
only
one
person
is
happy,
to
whom
bad
things
have
happened,
I
have
already
achieved
a
lot.
I
say
it
with
music,
what's
dear
to
my
heart,
honey,
I
say
it
with
music.
Even
if
not
everyone
likes
it,
what
I
say
with
songs,
you
can't
please
everyone,
I
think
I'm
not
doing
badly,
ignore
it
if
you
don't
like
it.
Let
everyone
have
their
peace,
not
everyone
likes
to
admit,
what
they
like
to
listen
to,
preferably
undisturbed,
maybe
even
you,
my
love.
I
say
it
with
music,
what
my
mouth
would
otherwise
keep
silent,
I
say
it
with
music,
what's
dear
to
my
heart,
don't
wage
war
with
words,
I
say
it
with
music.