Paroles et traduction Andy Borg - Schenk mir deine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schenk mir deine Liebe
Подари мне свою любовь
Jedes
Mal,
wenn
wir
beide
uns
seh'n
Каждый
раз,
когда
мы
видимся,
Bleibt
mein
Herz
einen
Augenblick
steh'n
Моё
сердце
на
мгновение
замирает.
Denn
du
bist
derart
wunderschön
Ведь
ты
такая
красивая,
Dass
sogar
die
Engerl
neidisch
werd'n
Что
даже
ангелы
завидуют.
Jeder
Blick
von
dir
trifft
mich
ganz
tief
Каждый
твой
взгляд
пронзает
меня
до
глубины
души,
Als
ob
ich
tausend
Jahre
lang
schlief
Как
будто
я
спал
тысячу
лет.
Dass
ich
es
klar
in
mir
spür
Теперь
я
точно
знаю,
Mein
Herz
gehört
schon
dir
Моё
сердце
принадлежит
тебе.
Schenk
mir
deine
Liebe
Подари
мне
свою
любовь,
Teil
mit
mir
dieses
Herz-an-Herz-Gefühl
Раздели
со
мной
это
чувство
близости,
Weil
ich
nicht
mit
deiner
Liebe
spiel
Ведь
я
не
играю
с
твоей
любовью.
Du
bist
alles,
was
ich
will
Ты
- всё,
чего
я
хочу.
Schenk
mir
deine
Liebe
Подари
мне
свою
любовь,
Lass
mich
deine
Zärtlichkeit
spür'n
Позволь
мне
почувствовать
твою
нежность.
Und
sag
mir,
dass
dein
Herz
für
mich
brennt
Скажи,
что
твоё
сердце
горит
для
меня,
Und
dass
es
nur
noch
an
mich
denkt
Что
оно
думает
только
обо
мне.
Unbeschreiblich,
was
ich
in
mir
spür
Не
могу
описать,
что
происходит
со
мной,
Ich
verbrenn
wie
ein
Stückerl
Papier
Я
сгораю,
как
клочок
бумаги.
Sowas
hab
ich
noch
nie
erlebt
Такого
я
ещё
никогда
не
испытывал,
Aber
ich
bin
ernsthaft
herzverliebt
Я
по-настоящему
влюблён.
Ist
das
alles
vielleicht
nur
ein
Traum?
Может,
всё
это
просто
сон?
Sind
wir
wirklich
hier
im
selben
Raum?
Мы
правда
находимся
в
одной
комнате?
Und
selbst
wenn's
Einbildung
wär
И
даже
если
это
всего
лишь
фантазия,
Heut
Nacht
gehörst
du
mir
Сегодня
ночью
ты
моя.
Schenk
mir
deine
Liebe
Подари
мне
свою
любовь,
Teil
mit
mir
dieses
Herz-an-Herz-Gefühl
Раздели
со
мной
это
чувство
близости,
Weil
ich
nicht
mit
deiner
Liebe
spiel
Ведь
я
не
играю
с
твоей
любовью.
Du
bist
alles,
was
ich
will
Ты
- всё,
чего
я
хочу.
Schenk
mir
deine
Liebe
Подари
мне
свою
любовь,
Lass
mich
deine
Zärtlichkeit
spür'n
Позволь
мне
почувствовать
твою
нежность.
Und
sag
mir,
dass
dein
Herz
für
mich
brennt
Скажи,
что
твоё
сердце
горит
для
меня,
Und
dass
es
nur
noch
an
mich
denkt
Что
оно
думает
только
обо
мне.
Tanze
mit
mir
in
den
Himmel
hinein
Станцуй
со
мной
до
небес,
Komm,
schließ
mich
in
deinem
Herzerl
ein
Заключи
меня
в
своём
сердце.
Schenk
mir
deine
Liebe
Подари
мне
свою
любовь,
Teil
mit
mir
dieses
Herz-an-Herz-Gefühl
Раздели
со
мной
это
чувство
близости,
Weil
ich
nicht
mit
deiner
Liebe
spiel
Ведь
я
не
играю
с
твоей
любовью.
Du
bist
alles,
was
ich
will
Ты
- всё,
чего
я
хочу.
Schenk
mir
deine
Liebe
Подари
мне
свою
любовь,
Lass
mich
deine
Zärtlichkeit
spür'n
Позволь
мне
почувствовать
твою
нежность.
Und
sag
mir,
dass
dein
Herz
für
mich
brennt
Скажи,
что
твоё
сердце
горит
для
меня,
Und
dass
es
nur
noch
an
mich
denkt
Что
оно
думает
только
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Martin Hecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.