Paroles et traduction Andy Borg - Und die Rosen blühn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und die Rosen blühn
И розы цветут
Ein
Wort
zu
viel
und
du
gingst
und
du
gingst
fort
Одно
слово
лишнее
- и
ты
ушла,
ушла
прочь.
Hing
die
Liebe
wirklich
nur
an
einem
Wort
Неужели
наша
любовь
держалась
лишь
на
одном
слове?
War
es
nur
ein
Spiel
im
Sommerwind
gebor'n
Была
ли
она
всего
лишь
игрой,
рождённой
летним
ветром?
Wann
hab
ich
dich
verlor'n?
Когда
я
тебя
потерял?
Und
die
Rosen
blüh'n
И
розы
цветут,
Wieder
so,
wie's
damals
war
Снова
так
же,
как
тогда,
Und
die
Wolken
zieh'n
И
облака
плывут,
Wieder
wie
schon
tausend
Jahr
Снова,
как
и
тысячу
лет
назад.
Und
die
Sterne
glüh'n
И
звёзды
сияют,
Immer
wieder
wunderbar
Всё
так
же
волшебно,
Nur
du
bist
hier
Только
ты
не
здесь,
Und
wieder
lieb
zu
mir
И
не
смотришь
на
меня
с
любовью.
Die
Sonne
steigt
aus
Traum
und
Nacht
Солнце
поднимается
из
сна
и
ночи,
Und
der
Tag,
er
hat
sich
wunderschön
gemacht
И
день
сегодня
выдался
прекрасным.
Kann
den
Weg
vor
mir
im
Licht
der
Sonne
seh'n
Я
вижу
свой
путь
в
лучах
солнца,
So
als
wäre
nichts
gescheh'n
Как
будто
ничего
и
не
было.
Und
die
Rosen
blüh'n
И
розы
цветут,
Wieder
so,
wie's
damals
war
Снова
так
же,
как
тогда,
Und
die
Wolken
zieh'n
И
облака
плывут,
Wieder
wie
schon
tausend
Jahr
Снова,
как
и
тысячу
лет
назад.
Und
die
Sterne
glüh'n
И
звёзды
сияют,
Immer
wieder
wunderbar
Всё
так
же
волшебно,
Nur
du
bist
hier
Только
ты
не
здесь,
Und
wieder
lieb
zu
mir
И
не
смотришь
на
меня
с
любовью.
Und
die
Rosen
blüh'n
И
розы
цветут,
Immer
wieder
wunderbar
Всё
так
же
волшебно,
Nur
du
bist
hier
Только
ты
не
здесь,
Und
wieder
lieb
zu
mir
И
не
смотришь
на
меня
с
любовью.
Nur
du
bist
hier
Только
ты
не
здесь,
Und
wieder
lieb
zu
mir
И
не
смотришь
на
меня
с
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Schneider, Marius Ribitzki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.