Paroles et traduction Andy Borg - Wie lange lässt du mich noch warten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie lange lässt du mich noch warten
How Long Will You Keep Me Waiting?
Tief
in
deinen
Augen
Deep
in
your
eyes
Da
kann
ich
es
schon
seh'n
I
can
already
see
it
Auch
dein
Herz
schlägt
schneller
Your
heart
beats
faster
too
Wenn
wir
uns
berühr'n
When
we
touch
Die
Zeit,
sie
bleibt
nicht
stehen
Time
doesn't
stand
still
Sie
zieht
an
uns
vorbei
It
passes
us
by
Was
heute
wirklich
zählt,
sind
nur
wir
zwei
What
really
matters
today
is
just
us
two
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Du
bist
doch
auch
nicht
gern
allein
You
don't
like
being
alone
either
Wie
oft
muss
ich
dich
denn
noch
fragen?
How
many
times
do
I
have
to
ask
you?
Wann
bist
du
hier
bei
mir
daheim?
When
will
you
be
here
at
home
with
me?
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Sag
nicht
"Das
muss
einfach
so
sein"
Don't
say
"It
just
has
to
be
this
way"
Was
könnten
wir
mit
deinem
Lachen
heute
Nacht
noch
alles
machen?
What
could
we
do
with
your
laughter
tonight?
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Du
bist
doch
auch
nicht
gern
allein
You
don't
like
being
alone
either
So
fing
ein
schönes
Leben
That's
how
a
beautiful
life
Für
uns
beide
an
Began
for
both
of
us
Du
und
ich
bis
heute
You
and
I
until
today
Und
für
ein
Leben
lang
And
for
a
lifetime
Die
Zeit,
sie
blieb
nicht
stehen
Time
didn't
stand
still
Ich
seh's
in
deinem
Blick
I
see
it
in
your
eyes
Die
Frage
damals
brachte
uns
das
Glück
That
question
back
then
brought
us
happiness
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Du
bist
doch
auch
nicht
gern
allein
You
don't
like
being
alone
either
Wie
oft
muss
ich
dich
denn
noch
fragen?
How
many
times
do
I
have
to
ask
you?
Wann
bist
du
hier
bei
mir
daheim?
When
will
you
be
here
at
home
with
me?
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Sag
nicht
"Das
muss
einfach
so
sein"
Don't
say
"It
just
has
to
be
this
way"
Was
könnten
wir
mit
deinem
Lachen
heute
Nacht
noch
alles
machen?
What
could
we
do
with
your
laughter
tonight?
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Du
bist
doch
auch
nicht
gern
allein
You
don't
like
being
alone
either
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Du
bist
doch
auch
nicht
gern
allein
You
don't
like
being
alone
either
Wie
oft
muss
ich
dich
denn
noch
fragen?
How
many
times
do
I
have
to
ask
you?
Wann
bist
du
hier
bei
mir
daheim?
When
will
you
be
here
at
home
with
me?
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Sag
nicht
"Das
muss
einfach
so
sein"
Don't
say
"It
just
has
to
be
this
way"
Was
werden
wir
mit
deinem
Lachen
heute
Nacht
noch
so
alles
machen?
What
will
we
do
with
your
laughter
tonight?
Wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
How
long
will
you
keep
me
waiting?
Du
bist
doch
auch
nicht
gern
allein
You
don't
like
being
alone
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Borg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.