Paroles et traduction Andy Bull feat. Lisa Mitchell - Dog
This
old
black
dog
is
hounding
me
Этот
старый
черный
пес
преследует
меня
It
waits
'round
the
corner
and
hides
in
the
trees
Он
поджидает
за
углом
и
прячется
в
деревьях
I
feel
the
chill
of
something
blown
in
on
a
breeze
Я
чувствую
холод
чего-то,
принесенного
ветерком
In
the
light
of
a
cinema
screen
I
hide
В
свете
киноэкрана
я
прячусь
Laughing
I
only
feel
empty
inside
Смеясь,
я
чувствую
только
пустоту
внутри
Crying
means
nothing,
I've
nothing
to
say
Плач
ничего
не
значит,
мне
нечего
сказать
I
wish
I
could
kick
this
old
black
dog
away
Хотел
бы
я
прогнать
этого
старого
черного
пса
прочь
And
the
worst
part
is
knowing
my
part
in
it
all
И
самое
худшее
- это
осознание
своей
роли
во
всем
этом
Yeah
the
worst
part
is
knowing
its
nothing
at
all
Да,
самое
худшее
- это
знать,
что
это
вообще
ничего
не
значит
Oh
if
I
can
pull
myself
together
I'll
try
О,
если
я
смогу
взять
себя
в
руки,
я
постараюсь
I
can't
explain
the
tear
that
sits
in
my
eye
Я
не
могу
объяснить
слезу,
которая
стоит
у
меня
на
глазу
I
try
to
outsmart
him
but
somehow
he
knows
Я
пытаюсь
перехитрить
его,
но
он
каким-то
образом
знает
Wherever
I
am,
that
fucking
dog
goes
Где
бы
я
ни
был,
этот
гребаный
пес
всегда
рядом.
I'll
kill
him
the
next
time
I
swear
I
won't
fail
Я
убью
его
в
следующий
раз,
клянусь,
я
не
подведу
I'll
kick
in
his
ribs
and
I'll
rip
off
his
tail
Я
пну
его
под
ребра
и
оторву
ему
хвост
And
the
worst
part
is
thinking
it's
something
it's
not
И
самое
худшее
- думать,
что
это
то,
чем
это
не
является
Yeah
the
worst
part
is
thinking
it
might
never
stop
Да,
хуже
всего
думать,
что
это
может
никогда
не
прекратиться
Oh
if
I
can
pull
myself
together
I'll
try
О,
если
я
смогу
взять
себя
в
руки,
я
постараюсь
I
can't
explain
the
tear
that
sits
in
my
eye
Я
не
могу
объяснить
слезу,
которая
стоит
у
меня
на
глазу
And
the
worst
part
is
trying
to
explain
it
to
you
И
самое
худшее
- это
пытаться
объяснить
это
тебе
The
worst
part
is
knowing
there's
nothing
to
do
Самое
худшее
- это
знать,
что
делать
нечего
Oh
if
I
can
pull
myself
together
I'll
try
О,
если
я
смогу
взять
себя
в
руки,
я
постараюсь
Oh
but
I
cant
explain
the
tear
that
sits
in
my
eye
О,
но
я
не
могу
объяснить
слезу,
которая
стоит
в
моем
глазу
If
I
can
pull
myself
together
I'll
try
Если
я
смогу
взять
себя
в
руки,
я
попытаюсь
Oh
if
I
can't
pull
myself
together
I'll
die
О,
если
я
не
смогу
взять
себя
в
руки,
я
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Tamkin, Armando J. Prado, Mark Higa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.