Andy Chango - SNOB - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Chango - SNOB




SNOB
SNOB
¡Snob, snob!
Snob, snob!
Soy absolutamente snob.
I am absolutely snob.
No es nada fácil ser así,
It's not easy at all to be like this,
De Nueva York a Chamberí,
From New York to Chamberí,
Si voy con Layla por ahí
If I walk with Layla around
Todos me miran a mí.
Everybody is looking at me.
Snob, ¡super snob!
Snob, super snob!
Mis amigos también
My friends too,
Somos snob y súper bien.
We are snob and super fine.
Mechero Dupont,
Dupont lighter,
Chaleco cruzado,
Double-breasted waistcoat,
Corbata Channel
Channel tie
Y el traje arrugado.
And a rumpled suit.
Al dedo un rubí,
A ruby on the finger,
Al dedo del pié.
On the toe.
De negro las uñas
Black nails
Y abrigo de piel de vicuña.
And vicuña fur coat.
En la filmoteca, películas suecas
In the film library, Swedish films
Y luego al garito para beber hasta el infinito.
And then to the club to drink to infinity.
El hígado aguanta, ya nadie le pasa.
The liver holds up, no one cares anymore.
Mi úlcera al fín no es tan banal y es mas chic
My ulcer is finally not so banal and is more chic
Snob, ¡snob!
Snob, snob!
Mi nombre es Manuel me dicen Bob.
My name is Manuel they call me Bob.
Cada mañana equitación
Every morning horse riding
Porque el estiércol da emoción.
Because manure is exciting.
Me acuesto con marquezas,
I sleep with marquises,
Top models y vampirezas.
Top models and vampiresses.
Snob, ¡súper snob!
Snob, super snob!
Y cuando hablo de amor ya me bajé el pantalón.
And when I talk about love I already have my pants down.
Solemos reunirnos los buenos amigos
We good friends usually gather
Todos los domingos con gran snobismo.
Every Sunday with great snobbery.
Nos sobra la coca, ya nadie la toca,
We have too much coke, nobody touches it anymore,
Es el guacamole lo que realmente nos pone.
It's the guacamole that really gets us going.
Mi humilde morada es tan elegante
My humble abode is so elegant
Y en la chimenea quemamos diamantes.
And we burn diamonds in the fireplace.
La tele de plasma la puse de espalda,
I put the plasma TV on its back,
Me siento genial viendo la parte de atrás...
I feel great watching the back...
Snob, snob.
Snob, snob.
Soy infecciosamente snob.
I am infectiously snobbish.
Tengo accidentes en Jaguar
I have accidents in a Jaguar
Un día antes de veranear,
A day before summer,
Y estos simples detalles son
And these simple details are
Los que nos hace snobs.
What makes us snobs.
Snob, ¡súper snob!
Snob, super snob!
Cuando esté en el cajón
When I'm in the drawer
que será un Louis Vuitton.
I know it will be a Louis Vuitton.
Snob, ¡súper snob!
Snob, super snob!
Cuando esté en el cajón
When I'm in the drawer
Quiero un sudario de Dior.
I want a Dior shroud.
Cuando esté en el cajón
When I'm in the drawer
Quiero un sudario de Dior.
I want a Dior shroud.
Cuando esté en el cajón
When I'm in the drawer
Quiero un sudario de Dior
I want a Dior shroud






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.