Paroles et traduction Andy Chango - SNOB
Soy
absolutamente
snob.
I
am
absolutely
snob.
No
es
nada
fácil
ser
así,
It's
not
easy
at
all
to
be
like
this,
De
Nueva
York
a
Chamberí,
From
New
York
to
Chamberí,
Si
voy
con
Layla
por
ahí
If
I
walk
with
Layla
around
Todos
me
miran
a
mí.
Everybody
is
looking
at
me.
Snob,
¡super
snob!
Snob,
super
snob!
Mis
amigos
también
My
friends
too,
Somos
snob
y
súper
bien.
We
are
snob
and
super
fine.
Mechero
Dupont,
Dupont
lighter,
Chaleco
cruzado,
Double-breasted
waistcoat,
Corbata
Channel
Channel
tie
Y
el
traje
arrugado.
And
a
rumpled
suit.
Al
dedo
un
rubí,
A
ruby
on
the
finger,
Al
dedo
del
pié.
On
the
toe.
De
negro
las
uñas
Black
nails
Y
abrigo
de
piel
de
vicuña.
And
vicuña
fur
coat.
En
la
filmoteca,
películas
suecas
In
the
film
library,
Swedish
films
Y
luego
al
garito
para
beber
hasta
el
infinito.
And
then
to
the
club
to
drink
to
infinity.
El
hígado
aguanta,
ya
nadie
le
pasa.
The
liver
holds
up,
no
one
cares
anymore.
Mi
úlcera
al
fín
no
es
tan
banal
y
es
mas
chic
My
ulcer
is
finally
not
so
banal
and
is
more
chic
Mi
nombre
es
Manuel
me
dicen
Bob.
My
name
is
Manuel
they
call
me
Bob.
Cada
mañana
equitación
Every
morning
horse
riding
Porque
el
estiércol
da
emoción.
Because
manure
is
exciting.
Me
acuesto
con
marquezas,
I
sleep
with
marquises,
Top
models
y
vampirezas.
Top
models
and
vampiresses.
Snob,
¡súper
snob!
Snob,
super
snob!
Y
cuando
hablo
de
amor
ya
me
bajé
el
pantalón.
And
when
I
talk
about
love
I
already
have
my
pants
down.
Solemos
reunirnos
los
buenos
amigos
We
good
friends
usually
gather
Todos
los
domingos
con
gran
snobismo.
Every
Sunday
with
great
snobbery.
Nos
sobra
la
coca,
ya
nadie
la
toca,
We
have
too
much
coke,
nobody
touches
it
anymore,
Es
el
guacamole
lo
que
realmente
nos
pone.
It's
the
guacamole
that
really
gets
us
going.
Mi
humilde
morada
es
tan
elegante
My
humble
abode
is
so
elegant
Y
en
la
chimenea
quemamos
diamantes.
And
we
burn
diamonds
in
the
fireplace.
La
tele
de
plasma
la
puse
de
espalda,
I
put
the
plasma
TV
on
its
back,
Me
siento
genial
viendo
la
parte
de
atrás...
I
feel
great
watching
the
back...
Soy
infecciosamente
snob.
I
am
infectiously
snobbish.
Tengo
accidentes
en
Jaguar
I
have
accidents
in
a
Jaguar
Un
día
antes
de
veranear,
A
day
before
summer,
Y
estos
simples
detalles
son
And
these
simple
details
are
Los
que
nos
hace
snobs.
What
makes
us
snobs.
Snob,
¡súper
snob!
Snob,
super
snob!
Cuando
esté
en
el
cajón
When
I'm
in
the
drawer
Sé
que
será
un
Louis
Vuitton.
I
know
it
will
be
a
Louis
Vuitton.
Snob,
¡súper
snob!
Snob,
super
snob!
Cuando
esté
en
el
cajón
When
I'm
in
the
drawer
Quiero
un
sudario
de
Dior.
I
want
a
Dior
shroud.
Cuando
esté
en
el
cajón
When
I'm
in
the
drawer
Quiero
un
sudario
de
Dior.
I
want
a
Dior
shroud.
Cuando
esté
en
el
cajón
When
I'm
in
the
drawer
Quiero
un
sudario
de
Dior
I
want
a
Dior
shroud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.