Andy Grammer - Blind Spots - traduction des paroles en allemand

Blind Spots - Andy Grammertraduction en allemand




Blind Spots
Blinde Flecken
Let you inside, I let you in all the way
Ließ dich hinein, ich ließ dich ganz und gar herein
Into my heart, into the places that felt safe
In mein Herz, an die Orte, die sich sicher anfühlten
My friends and family, oh, they were warning me
Meine Freunde und Familie, oh, sie warnten mich
Said I had a blind spot and you had sides I didn't see
Sagten, ich hätte einen blinden Fleck und du hättest Seiten, die ich nicht sah
I thought that I could make you change
Ich dachte, ich könnte dich ändern
I thought that I could take the pain
Ich dachte, ich könnte den Schmerz ertragen
So I played the hero, wore a smile and wore a cape
Also spielte ich den Helden, trug ein Lächeln und einen Umhang
When all along I was the one that needed to be saved
Während ich die ganze Zeit derjenige war, der gerettet werden musste
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got blind spots I can't see through
Oh, ich habe blinde Flecken, durch die ich nicht sehen kann
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got blind spots, one of them is you
Oh, ich habe blinde Flecken, einer davon bist du
Oh, I've got blind spots, one of them is you
Oh, ich habe blinde Flecken, einer davon bist du
Said we were different, rules did not apply to us
Sagte, wir wären anders, Regeln würden für uns nicht gelten
No one else would understand, no one else that we could trust
Niemand sonst würde es verstehen, niemand sonst, dem wir vertrauen könnten
You were the one who was supposed to give me help
Du warst diejenige, die mir helfen sollte
In the end, I guess you taught me how to help myself
Am Ende, denke ich, hast du mir beigebracht, wie ich mir selbst helfen kann
I thought that I could make you change
Ich dachte, ich könnte dich ändern
I thought that I could take the pain
Ich dachte, ich könnte den Schmerz ertragen
So I played the hero, wore a smile and wore a cape
Also spielte ich den Helden, trug ein Lächeln und einen Umhang
When all along I was the one that needed to be saved
Während ich die ganze Zeit derjenige war, der gerettet werden musste
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got blind spots I can't see through
Oh, ich habe blinde Flecken, durch die ich nicht sehen kann
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got blind spots, one of them is you
Oh, ich habe blinde Flecken, einer davon bist du
Oh, I've got blind spots, one of them is you
Oh, ich habe blinde Flecken, einer davon bist du
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got blind spots I can't see through
Oh, ich habe blinde Flecken, durch die ich nicht sehen kann
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got (I've got)
Oh, ich habe (ich habe)
Oh, I've got blind spots, one of them is you
Oh, ich habe blinde Flecken, einer davon bist du





Writer(s): Andrew Grammer, Adam Friedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.