Paroles et traduction Andy Grammer - Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
a
canvas
you
paint
in
the
mind
Жизнь
— это
холст,
который
ты
рисуешь
в
своем
воображении,
Colors
dance,
spill
outside
the
lines
Краски
танцуют,
выплескиваясь
за
рамки.
I
refuse
to
settle,
never
the
black
and
white
Я
отказываюсь
соглашаться
на
меньшее,
никогда
не
выберу
черно-белое,
Rock
the
neons
until
the
day
I
die
Буду
зажигать
в
неоновых
тонах
до
самой
смерти.
I'm
on
a
constant
search
to
make
my
heart
swell
Я
в
постоянном
поиске
того,
что
заставит
мое
сердце
биться
чаще,
Bite
off
too
much,
chew
like
hell
Откусываю
слишком
большой
кусок,
жую
изо
всех
сил.
Half
my
nights
spent
in
a
hotel
Половину
своих
ночей
провожу
в
отелях,
Price
I
paid
to
escape
the
conveyor
belt
Цена,
которую
я
плачу
за
побег
с
конвейера.
One,
you
get
one
heartbeat
so,
take
it
seriously
У
тебя
одно
сердцебиение,
так
что
отнесись
к
этому
серьезно,
This
is
your
masterpiece,
don't
forget
to
dream
Это
твой
шедевр,
не
забывай
мечтать
And
taste
the
colors
in
the
air
you
breathe
И
вкушать
краски
воздуха,
которым
ты
дышишь.
It's
your
masterpiece,
go
ahead
and
feel
it
all
Это
твой
шедевр,
так
что
вперед,
почувствуй
его
весь.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Close
my
eyelids,
take
a
deep
breath
Закрываю
веки,
делаю
глубокий
вдох,
Feel
the
lightening
down
to
my
chest
Чувствую,
как
молния
бьет
в
грудь.
I'm
just
a
piece
of
art,
and
the
paints
fresh
Я
всего
лишь
произведение
искусства,
и
краски
еще
свежи,
Cuz
I'm
not
yet
finished
yet
Ведь
я
еще
не
закончен.
I've
got
a
pregnant
mind
that
wants
to
give
birth
У
меня
беременный
разум,
который
хочет
родить,
Breathe
life
into
these
big
words
Вдохнуть
жизнь
в
эти
важные
слова.
I
can
hear
the
universe
in
my
ear
Я
слышу
вселенную
в
своем
ухе,
She
whispers,
you
get
one,
one
heartbeat
so
take
it
seriously
Она
шепчет:
у
тебя
одно
сердцебиение,
так
что
отнесись
к
этому
серьезно.
This
is
your
masterpiece,
don't
forget
to
dream
Это
твой
шедевр,
не
забывай
мечтать
And
taste
the
colors
in
the
air
you
breathe
И
вкушать
краски
воздуха,
которым
ты
дышишь.
It's
your
masterpiece,
go
ahead
and
feel
it
all
Это
твой
шедевр,
так
что
вперед,
почувствуй
его
весь.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
And
you
can
settle
for
a
normal
life
И
ты
можешь
согласиться
на
обычную
жизнь,
Said
that
your
afraid
of
heights
Сказать,
что
боишься
высоты,
But
you
were
meant
to
light
the
sky
Но
ты
была
рождена,
чтобы
осветить
небо.
This
is
your
masterpiece
Это
твой
шедевр,
Don't
forget
to
breathe
and
taste
the
colors
in
the
air
you
breathe
Не
забывай
дышать
и
вкушать
краски
воздуха,
которым
ты
дышишь.
This
is
your
masterpiece
go
ahead
and
feel
it
all
Это
твой
шедевр,
так
что
вперед,
почувствуй
его
весь.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Don't
stop
till
it
is
beautiful
Не
останавливайся,
пока
он
не
станет
прекрасным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Grammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.