Paroles et traduction Andy Grammer - Red Eye
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lost
perspective
of
who
I
was
I
hit
the
wall
Я
потерял
представление
о
том,
кто
я.
Я
уперся
в
стену.
I
knew
that
it
would
take
a
lot
but
it
took
it
all
Я
знал,
что
это
потребует
многого,
но
это
забрало
всё.
No
you
don't
come
this
far
just
turn
around
covered
too
many
miles
Нет,
ты
не
пройдешь
столько,
чтобы
просто
развернуться,
слишком
много
миль
позади.
No
you
don't
get
this
close
to
breaking
now,
just
to
close
your
eyes
Нет,
ты
не
подойдешь
так
близко
к
грани,
чтобы
сейчас
просто
закрыть
глаза.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'm
chasing
myself
in
the
sky
Я
гонюсь
за
собой
в
небе.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'll
be
up
here
learning
to
fly
Я
буду
здесь,
учиться
летать.
When
you
know
what
you're
killing
for
Когда
ты
знаешь,
ради
чего
ты
борешься,
When
you
already
know
Когда
ты
уже
знаешь,
It's
sure
to
hurt
but
it
worth
every
burn
Это,
конечно,
больно,
но
каждый
ожог
того
стоит,
Cuz
one
day
you'll
be
home
Потому
что
однажды
ты
будешь
дома.
Till
it
feels
like
I,
I
am
always
on
the
red
eye
Пока
не
почувствую,
что
я
всегда
на
красном
глазу.
This
time
around
its
not
even
about
getting
paid
На
этот
раз
дело
даже
не
в
деньгах.
I'm
just
an
addict
for
the
moment
when
the
magic
is
made
Я
просто
зависим
от
момента,
когда
рождается
волшебство.
But
when
you
are
who
you
really
are
it
can
put
you
through
hell
Но
когда
ты
тот,
кто
ты
есть
на
самом
деле,
это
может
быть
адски
тяжело.
Just
spend
a
day
in
the
skin
that
you
want
to
live
in
to
see
how
it
feels
Просто
проведи
день
в
той
шкуре,
в
которой
ты
хочешь
жить,
чтобы
понять,
каково
это.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'm
chasing
myself
in
the
sky
Я
гонюсь
за
собой
в
небе.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'll
be
up
here
learning
to
fly
Я
буду
здесь,
учиться
летать.
When
you
know
what
you're
killing
for
Когда
ты
знаешь,
ради
чего
ты
борешься,
When
you
already
know
Когда
ты
уже
знаешь,
It's
sure
to
hurt
but
it
worth
every
burn
Это,
конечно,
больно,
но
каждый
ожог
того
стоит,
Cuz
one
day
you'll
be
home
Потому
что
однажды
ты
будешь
дома.
Till
it
feels
like
I,
I
am
always
on
the
red
eye
Пока
не
почувствую,
что
я
всегда
на
красном
глазу.
It
feels
like
I,
I
am
always
on
the
red
eye
Кажется,
будто
я
всегда
на
красном
глазу.
Finding
myself
these
days
looking
down
from
the
window
saying
В
последнее
время
я
нахожу
себя,
глядя
в
иллюминатор
и
говоря:
I'm
counting
lines
on
how
just
when
I
should
just
be
counting
sheep
Я
считаю
линии
на
дороге,
когда
мне
следовало
бы
считать
овец.
Through
days
when
I
can't
complain,
do
it
over
and
over
again
В
дни,
когда
я
не
могу
жаловаться,
делаю
это
снова
и
снова.
And
over
again
И
снова,
и
снова.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'm
chasing
myself
in
the
sky
Я
гонюсь
за
собой
в
небе.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'll
be
up
here
learning
to
fly
Я
буду
здесь,
учиться
летать.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'm
chasing
myself
in
the
sky
Я
гонюсь
за
собой
в
небе.
While
the
world
sleeps
under
my
feet
tonight
Пока
мир
спит
подо
мной
этой
ночью,
I'll
be
up
here
learning
to
fly
Я
буду
здесь,
учиться
летать.
When
you
already
know
Когда
ты
уже
знаешь,
It's
sure
to
hurt
but
it
worth
every
burn
Это,
конечно,
больно,
но
каждый
ожог
того
стоит,
Cuz
one
day
you'll
be
home
Потому
что
однажды
ты
будешь
дома.
Till
it
feels
like
I,
I
am
always
on
the
red
eye
Пока
не
почувствую,
что
я
всегда
на
красном
глазу.
It
feels
like
I,
I
am
always
on
the
red
eye
Кажется,
будто
я
всегда
на
красном
глазу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASON DAVID LEVY, ANDY GRAMMER, JOSHUA PETER KEAR, THOMAS GABRIEL MEREDITH, ANDREW CHARLES GRAMMER, ABRAM DEAN, JAMES JOHN ABRAHART, JOSIAH BEN ROZENCWAJG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.