Paroles et traduction Andy Griffith - How Great Thou Art
How Great Thou Art
Как Ты Велик
Oh
Lord
my
God,
when
I'm
in
awesome
wonder
О
Боже
мой,
когда
в
изумлении
замираю,
Consider
all
the
worlds
Thy
hands
have
made
Взирая
на
творенье
рук
Твоих,
I
see
the
stars,
I
here
the
rolling
thunder
Я
вижу
звезды,
слышу
грома
раскаты,
Thy
power
thoughout
the
universe
display
Твоя
всёленная
полна
чудес
таких.
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
thee
Тогда
поет
душа
моя,
Спаситель
мой:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик!
When
through
the
woods,
and
forest
glades
I
wander
Когда
брожу
я
в
чаще
леса
темной,
And
here
the
birds
sing
sweetly
in
the
trees
И
слышу
пенье
птиц
среди
ветвей,
When
I
look
down,
from
lofty
mountain
grander
Когда
стою,
любуясь
с
высоты
огромной,
And
here
the
brook,
and
feel
the
gentle
breeze
И
слышу
ручейка
журчанье
средь
камней.
And
when
I
think,
that
God,
His
Son
not
sparing;
И
вспоминая,
как
Ты
Сына
не
щадил,
Sent
Him
to
die,
I
scare
can
take
it
in;
Послал
на
смерть,
я
поражаюсь
вновь,
That
on
the
cross,
my
burden
gladly
bearing,
Что
на
кресте,
мой
грех
Он
искупил,
He
bled
and
died
to
take
away
my
sin
Пролил
Свою
пречистую
кровь.
When
Christ
shall
come,
and
shout
of
acclamation,
Когда
Христос
придет
во
славе
неземной,
And
take
me
home,
what
joy
shall
feel
my
heart
Чтоб
забрать
меня
домой,
где
радость
ждет,
Then
I
shall
bow,
in
humble
adoration,
Тогда
склонюсь
я
в
поклонении
земном,
And
then
proclaim,
"My
God,
how
great
Thou
art!"
И
провозглашу:
"Мой
Бог,
как
Ты
велик!
"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camp, Stuart Hine, Jay Rouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.