Paroles et traduction Andy Gullahorn - The Same Song
There's
a
mother
who
is
idling
Мама
стоит
в
In
the
elementary
school
pick
up
line
– singing
ooh
пробке
у
начальной
школы,
ожидая
ребёнка
– напевая
"у-у-у"
And
a
woman
wearing
a
bright
orange
safety
vest
blowing
a
Женщина
в
ярко-оранжевом
сигнальном
жилете
свистит
в
Whistle
in
time
– singing
ooh
свисток,
отбивая
ритм
– напевая
"у-у-у"
And
there's
a
man
across
the
street
Мужчина
напротив,
At
his
front
window
lifting
the
blinds
у
окна
своего
дома,
поднимает
жалюзи,
To
see
the
kids
filing
out
with
their
чтобы
посмотреть
на
детей,
выходящих
из
школы
с
Backpacks
dragging
behind
– singing
ooh
рюкзаками
за
спиной
– напевая
"у-у-у"
There's
a
couple
staring
into
each
other's
eyes
over
their
Пара
смотрит
друг
другу
в
глаза
поверх
Glasses
of
water
– singing
ooh
стаканов
с
водой
– напевая
"у-у-у"
And
a
short
order
cook
heading
back
to
the
grill
Повар
возвращается
к
плите,
To
flip
their
burgers
over
– singing
ooh
чтобы
перевернуть
их
бургеры
– напевая
"у-у-у"
There's
the
woman
with
a
missing
front
Женщина
с
выбитым
передним
Tooth
and
a
crooked
smile
зубом
и
кривой
улыбкой
Counting
the
cash
in
her
apron
getting
пересчитывает
деньги
в
фартуке,
готовясь
Ready
for
closing
time
– singing
ooh
к
закрытию
– напевая
"у-у-у"
They're
all
singing,
they're
all
singing,
they're
all
singing
Все
они
поют,
все
они
поют,
все
они
поют
The
same
song
одну
и
ту
же
песню.
There's
a
single
father
waiting
for
his
kids
to
arrive
for
their
Отец-одиночка
ждёт
своих
детей,
которые
приехали
к
нему
на
Monthly
visit
– singing
ooh
ежемесячное
свидание
– напевая
"у-у-у"
And
a
woman
walking
around
the
gate
Женщина
ходит
у
ворот,
Picking
up
the
trash
and
abandoned
papers
– singing
ooh
собирая
мусор
и
брошенные
бумаги
– напевая
"у-у-у"
And
a
man
in
a
camouflage
jacket
is
holding
his
wife
Мужчина
в
камуфляжной
куртке
обнимает
свою
жену,
He's
trying
to
convince
her
that
it
won't
be
their
last
goodbye
пытаясь
убедить
её,
что
это
не
последнее
прощание
They're
all
singing,
they're
all
singing,
they're
all
singing
Все
они
поют,
все
они
поют,
все
они
поют
The
same
song
одну
и
ту
же
песню.
Maybe
you
came
with
a
sad
melody
ringing
in
your
heart
-
Может
быть,
ты
пришла
с
грустной
мелодией,
звучащей
в
твоём
сердце?
-
Maybe
your
notes
are
like
flickers
of
hope
trying
to
light
the
Может
быть,
твои
ноты
- как
проблески
надежды,
пытающиеся
осветить
Dark
- Ooh
тьму?
- "У-у-у".
Oh
and
I
bring
stories
of
my
own
from
a
broken
life
Да,
я
принёс
свои
собственные
истории
из
своей
поломанной
жизни,
But
if
we
dare
to
open
up
to
each
other
I
think
we'll
find
но
если
мы
осмелимся
открыться
друг
другу,
я
думаю,
мы
поймём,
что
We're
all
singing,
We're
all
singing,
We're
all
singing
мы
все
поём,
мы
все
поём,
мы
все
поём
The
same
song
одну
и
ту
же
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Shive (1), Jill Phillips, Andrew Peterson, Andy Gullahorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.