Andy Hui - 一千次日落 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Hui - 一千次日落




一千次日落
Тысяча закатов
太美麗愛情 快樂有限
Любовь так прекрасна, но счастье так быстротечно.
但下雨的天空中 仍能享受蔚藍
Но даже под дождем небо все еще может быть голубым.
讓你安躺在臂彎
Позволь мне укрыть тебя в своих обьятиях,
讓雨點完成夜晚
Позволь каплям дождя завершить эту ночь.
我未曾 期望快感變成習慣
Я никогда не желал, чтобы страсть стала привычкой.
活在茫茫宇宙 沒法擁抱恆久
Мы живем в бескрайней вселенной, где невозможно удержать вечность,
仍然願意信這夜 比星火永久
Но я все равно хочу верить, что эта ночь будет длиться дольше, чем сияние звезд.
日落日出一千次
Тысяча закатов, тысяча рассветов,
穿梭多少戀人名字
Сквозь них проходят имена многих влюбленных.
甚麼都換掉時
Когда всё меняется,
仍舊記得這一套雨衣
Я все еще помню этот дождевик.
誰明白日落日出一千次
Кто поймет, что среди тысячи закатов и рассветов,
我永遠最愛同一次
Я всегда буду любить тот самый,
跟你目睹最愛 如何開始
Когда мы вместе увидели, как начинается настоящая любовь?
再沒有 同樣滿足感的暖意
Больше не будет такого же тепла и умиротворения.
你會在眼前 繼續漂亮
Ты всегда будешь прекрасна в моих глазах,
但地老天荒中 如何抵受無常
Но как в этом мире, где все меняется, противостоять непостоянству?
直到花也沒有香
Пока цветы не потеряют свой аромат,
直到歌亦無力唱
Пока песни не потеряют свою силу,
那夕陽 仍舊記得我們遇上
Этот закат будет помнить нашу встречу.
活在茫茫宇宙 沒法擁抱恆久
Мы живем в бескрайней вселенной, где невозможно удержать вечность,
仍然願意信這夜 比星火永久
Но я все равно хочу верить, что эта ночь будет длиться дольше, чем сияние звезд.
日落日出一千次
Тысяча закатов, тысяча рассветов,
穿梭多少戀人名字
Сквозь них проходят имена многих влюбленных.
甚麼都換掉時
Когда всё меняется,
仍舊記得這一套雨衣
Я все еще помню этот дождевик.
誰明白日落日出一千次
Кто поймет, что среди тысячи закатов и рассветов,
我永遠最愛同一次
Я всегда буду любить тот самый,
跟你目睹最愛 如何開始
Когда мы вместе увидели, как начинается настоящая любовь?
再沒有 同樣滿足感的暖意
Больше не будет такого же тепла и умиротворения.
日落日出一千次
Тысяча закатов, тысяча рассветов,
穿梭多少戀人名字
Сквозь них проходят имена многих влюбленных.
甚麼都換掉時
Когда всё меняется,
仍舊記得這一套雨衣
Я все еще помню этот дождевик.
誰明白日落日出一千次
Кто поймет, что среди тысячи закатов и рассветов,
我永遠最愛同一次
Я всегда буду любить тот самый,
跟你目睹最愛 如何開始
Когда мы вместе увидели, как начинается настоящая любовь?
再沒有 同樣滿足感的暖意
Больше не будет такого же тепла и умиротворения.





Writer(s): Dennie Wong, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.