Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一步一生 - 新城無盡安哥演唱會
Ein Schritt, ein Leben - New Town Endless Encore Konzert
一步一生(Live)
Ein
Schritt,
ein
Leben
(Live)
童年是誰伴我走
挽我的手
Wer
begleitete
mich
in
meiner
Kindheit,
hielt
meine
Hand?
望我踏上天梯
不可退後
Sah
zu,
wie
ich
die
Himmelsleiter
bestieg,
ohne
zurückzuweichen.
曾經期望著我
前程和戀愛
甚麼都擁有
Erwartete
einst
von
mir,
dass
ich
in
Karriere
und
Liebe
alles
haben
würde.
*沿途就算跌
要跌得好看
才能不自責
報答別人厚望
*Selbst
wenn
ich
falle,
muss
ich
elegant
fallen,
um
mich
nicht
selbst
zu
tadeln,
die
Erwartungen
anderer
zu
erfüllen.
然而誰明白我
沒你們所想的堅壯
Doch
wer
versteht,
dass
ich
nicht
so
stark
bin,
wie
ihr
denkt?
我很想找個人
對我說別怯慌
Ich
suche
jemanden,
der
mir
sagt,
ich
solle
keine
Angst
haben.
#回顧中彷彿一步一生
每一級一世都難忘
如何吸引
#Im
Rückblick
scheint
es
ein
Schritt,
ein
Leben,
jede
Stufe,
ein
unvergessliches
Leben.
Wie
anziehend.
曾碰上每個過路人
跟我漸行漸遠
懸崖上我始終都企穩
Ich
traf
jeden
Passanten,
der
sich
allmählich
von
mir
entfernte.
Auf
der
Klippe
stehe
ich
immer
noch
fest.
△誰伴我去走一步一生
每一位一個不留神
不再熱吻
△Wer
begleitet
mich,
einen
Schritt,
ein
Leben?
Jeder
Einzelne,
unachtsam,
küsst
nicht
mehr
leidenschaftlich.
還有沒有人
令我驚險又興奮
願我能
提示我這一雙腳
別震
Gibt
es
noch
jemanden,
der
mich
aufregt
und
begeistert?
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
beiden
Füße
daran
erinnern,
nicht
zu
zittern.
前面是誰伴我走
挽我的手
Wer
wird
mich
in
Zukunft
begleiten,
meine
Hand
halten?
但笑著吃苦的氣力
我有
Aber
ich
habe
die
Kraft,
lächelnd
durch
Schwierigkeiten
zu
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Le Cheng Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.