Andy Hui - 下次 - traduction des paroles en allemand

下次 - Andy Huitraduction en allemand




下次
Nächstes Mal
原定某日某个傍晚
Ursprünglich sollte ich an einem bestimmten Abend
替某君去拣
für jemanden
结婚的衬衫
ein Hochzeitshemd abholen.
谁料那日那个时间
Wer hätte gedacht, dass an jenem Tag, zu jener Zeit
某君的汽车
das Auto dieses Jemand
碎了不再返
kaputt ging und er nicht mehr zurückkehrte.
原没意图这晚说极爱你
Eigentlich hatte ich nicht vor, dir heute Abend zu sagen, wie sehr ich dich liebe,
原立意逃避
wollte mich eigentlich zurückziehen,
直到不记起
bis ich es vergesse.
无奈怕没法再有运气
Aber ich fürchte, ich habe vielleicht keine Chance mehr,
陪着你惯常地
dich wie gewohnt
过多一世纪
noch ein Jahrhundert zu begleiten.
我想多一天得一天的分享
Ich möchte jeden Tag, den ich bekomme, mit dir teilen,
但越望越苍凉
aber je mehr ich schaue, desto trostloser wird es,
哪知哪里完场
wer weiß, wo es endet.
我想怎么怎么都只得空想
Ich denke, egal was ich denke, es sind nur leere Gedanken,
白白造梦一场
ich träume nur umsonst,
世间永远无常
die Welt ist immer unbeständig.
原定要和我挚爱朋友
Ursprünglich wollte ich mit meinen engsten Freunden
寻获爱情后
nachdem wir die Liebe gefunden haben,
再一起醉酒
zusammen feiern und uns betrinken.
谁料到没有永远朋友
Wer hätte gedacht, dass es keine ewigen Freunde gibt,
情爱过期后
nachdem die Liebe abgelaufen ist,
各有新对手
hat jeder neue Partner.
我想多一天得一天的分享
Ich möchte jeden Tag, den ich bekomme, mit dir teilen,
但越望越苍凉
aber je mehr ich schaue, desto trostloser wird es,
哪知哪里完场
wer weiß, wo es endet.
我想怎么怎么都只得空想
Ich denke, egal was ich denke, es sind nur leere Gedanken,
白白造梦一场
ich träume nur umsonst,
世间永远无常
die Welt ist immer unbeständig.
原定这次会再有下次
Ursprünglich sollte es dieses Mal ein nächstes Mal geben,
何日有何事
wann und was,
却永不会知
wird man nie wissen.
如没法和你再有下次
Wenn es kein nächstes Mal mit dir geben kann,
尽快讲你知
sage ich es dir so schnell wie möglich,
趁早给你知
sage ich es dir frühzeitig.
原定这次会再有下次
Ursprünglich sollte es dieses Mal ein nächstes Mal geben,
何日有何事
wann und was,
却永不会知
wird man nie wissen.
如没法和你再有下次
Wenn es kein nächstes Mal mit dir geben kann,
尽快讲你知
sage ich es dir so schnell wie möglich,
趁早给你知
sage ich es dir frühzeitig.





Writer(s): Xi Lin, Guo Lun Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.