Paroles et traduction Andy Hui - 今年沒聖誕[我們都迷失了] - 劇場版
今年沒聖誕[我們都迷失了] - 劇場版
This Year is not Christmas [We Are All Lost] - Theater Edition
今年沒聖誕(我們都找到了劇場版[新歌])
This
Year
is
not
Christmas
(We
All
Found
Theater
Edition
[New
Song])
獨白:呢個原本係一個好夢
在夢入邊我地行緊去一個地方
Monologue:
This
was
originally
a
beautiful
dream.
In
the
dream,
we
were
walking
to
a
destination
together.
我咁開心
一定係約左我女朋友jeh
I
was
so
happy.
I
must
have
made
plans
to
meet
my
girlfriend.
我地約左一齊去瑞士睇雪
行到一間酒吧o既門口
We
had
agreed
to
go
to
Switzerland
to
see
the
snow
and
walked
to
the
entrance
of
a
bar.
我推門入去
啊!
我見到她
她笑緊
她笑緊
I
pushed
open
the
door.
Surprise!
There
she
was.
She
was
laughing.
She
was
laughing,
不過唔係對住我
而係坐係對面果個男人
but
not
at
me.
She
was
sitting
across
from
another
man,
果個男人戴住我同她提過
我好鍾意果條勁巾
他做乜戴住我條勁巾
a
man
wearing
a
muffler
I
had
told
her
I
really
liked.
Why
was
he
wearing
my
muffler?
明信片裏雪花
還要等你看嗎
Snowflake
in
a
postcard
Do
you
still
want
to
see
it?
是你在四月就約定了共我放冬假
You
made
plans
with
me
in
April
to
take
a
winter
break.
其時竟想不起
香港入冬有雪落嗎
At
that
time,
I
couldn't
even
remember
Do
we
have
snow
in
Hong
Kong
in
the
winter?
蘭桂坊有雪嗎
何以今晚約她
Is
there
snow
in
Lan
Kwai
Fong?
Why
did
you
meet
her
tonight?
平平安安進酒吧
原來我自初夏期待那
頸巾
轉贈了給他
I
went
into
the
bar
peacefully.
I
had
been
expecting
the
scarf
since
early
summer.
It
turned
out
it
had
been
given
to
him.
*捱過無數晚
為今晚
竟與你分散
*I
endured
countless
nights
for
tonight,
but
we
still
drifted
apart.
我今年
沒聖誕
寒流下勉強支撐
This
year,
I
have
no
Christmas.
I
am勉强支撐
in
the
cold.
要過今晚
或許艱難
借我厚冷衫
It
may
be
difficult
to
get
through
tonight.
Lend
me
a
thick
sweater.
等我在人群之間
呆站渡過了新年亦未覺冷
Let
me
stand
among
the
crowd
and
not
feel
the
cold
even
after
the
New
Year.
獨白:果個男人疼得她好開心
我突然間轉身想走
Monologue:
The
man
was
making
her
very
happy.
I
turned
to
leave
all
of
a
sudden.
我唔知自己怕乜o野
我好驚
好驚俾她見到
我轉身推門
I
don't
know
what
I
was
afraid
of.
I
was
so
scared.
I
was
scared
she
would
see
me.
I
turned
and
pushed
open
the
door.
陪我的約了他
還算得聖誕嗎
The
man
who
went
with
her
Is
it
still
considered
Christmas?
還更假裝慶祝嗎
悠長盼望可是年歷裏
今晚
已畫上交叉
Should
we
still
pretend
to
celebrate?
The
long-awaited
hope
is
in
the
calendar
tonight.
It
has
been
crossed
out.
捱過無數晚
為今晚
竟與你分散
I
endured
countless
nights
for
tonight,
but
we
still
drifted
apart.
我今年
沒聖誕
寒流下勉強支撐
This
year,
I
have
no
Christmas.
I
am勉强支撐
in
the
cold.
要過今晚
或許艱難
借我厚冷衫
It
may
be
difficult
to
get
through
tonight.
Lend
me
a
thick
sweater.
等我在人群之間
呆站渡過了新年亦未覺冷
Let
me
stand
among
the
crowd
and
not
feel
the
cold
even
after
the
New
Year.
獨白:推開門
我又見到我女朋友同果個男人
點解會咁
Monologue:
After
opening
the
door,
I
saw
my
girlfriend
and
that
man
again.
Why
did
this
happen?
我好驚
我轉身再推開門
我見到一模一樣o既o野
I
was
so
scared.
I
turned
and
opened
the
door
again.
I
saw
the
exact
same
thing.
呢個過程不斷咁重複
直至到我終於忍唔住
This
process
repeated
itself
until
I
finally
couldn't
take
it
anymore.
今次冇轉身
反而行向前
This
time,
I
didn't
turn
around.
Instead,
I
walked
forward.
如要凝結我
淚斑斑
天氣要多冷
If
you
want
to
freeze
me,
my
tear
stains
How
cold
does
the
weather
have
to
be?
我今年
沒聖誕
寒流下勉強支撐
This
year,
I
have
no
Christmas.
I
am勉强支撐
in
the
cold.
教我心淡
並不很難
見我更簡單
It's
not
hard
to
make
my
heart
indifferent.
It's
easier
to
see
me.
不要在猶豫之間
胡亂答應我今年共度聖誕
Don't
just
promise
me
between
hesitations
that
you
will
spend
Christmas
with
me
this
year.
留下我似個小孩獨自冀盼
Leave
me
alone
like
a
child
who
only
hopes.
獨白:我都未捻到講乜o野o既時候
既然係她先開口同我講
Monologue:
Before
I
could
figure
out
what
to
say,
she
spoke
to
me
first.
你肯同我傾繼了咩
我一直都等緊你
Are
you
willing
to
talk
to
me
now?
I
have
been
waiting
for
you.
突然一下來生命果一刻
我知道呢個惡夢已經完
Suddenly,
at
that
moment,
I
knew
that
this
nightmare
was
over.
Mat大眼我見到她係床邊
係醫院昏迷左果4年
她一直等緊我
I
opened
my
eyes
and
saw
her
by
the
bed.
She
had
been
in
a
coma
for
four
years
in
the
hospital,
and
she
had
been
waiting
for
me
all
that
time.
原來
果個男人係睇相o既
我女朋友問起我地o既姻緣
It
turned
out
that
the
man
was
a
fortune
teller.
My
girlfriend
asked
him
about
our
relationship.
唔怪之得
她笑得咁開心啦
No
wonder
she
was
so
happy.
而家望返
果個睇相佬都准o既喎
Now
that
I
think
about
it,
the
fortune
teller
was
right.
我望出窗外
出邊落緊雪
I
looked
out
the
window.
It
was
snowing
outside.
她問仲記唔記得
我地話過一齊去瑞士睇雪
She
asked
me
if
I
remembered
when
we
said
we
would
go
to
Switzerland
to
see
the
snow
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳重賢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.