Andy Hui - 垃圾天堂 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Hui - 垃圾天堂 - Live




垃圾天堂 - Live
Рай на свалке - Live
沒看清楚白晝 沒看清楚白天 灰色掩蓋了宇宙
Я не видел четко день, не видел ясно свет, серость скрыла всю вселенную.
沒看清楚夜晚嗎 沒看清楚夜空 天空舖滿鐵銹
Ты не видела ночь, не видела ночное небо? Небо покрыто ржавчиной.
看看這片廢置的天與地 四處滲透了發枯的氣味 迷人嗎
Посмотри на эту заброшенную землю и небо, повсюду пронзительный запах увядания. Прекрасно, не так ли?
越過了這座山嶺 洞悉天外風景 對山峰再致敬
Минуя этот горный хребет, увидев пейзажи за его пределами, я снова воздам должное этим вершинам.
聽說這個那個山影背後 聽說各有各風光明媚 渴望會飛
Говорят, что за этими тенями гор, говорят, скрываются свои красоты. Как хочется летать!
飛不過慌忙 飛不過失望
Не могу взлететь от тревоги, не могу взлететь от разочарований.
像世界下塌 沒氧氣沒星光 慢慢墮入垃圾倉
Мир словно рушится, нет воздуха, нет света, медленно падаю на свалку.
飛不上天堂 飛出去張望
Не взлететь до небес, не оглядеть окрестности.
何必喪氣與絕望 何不放眼再仰望
Зачем же унывать и отчаиваться? Почему бы не взглянуть еще раз наверх?
天空更壯 天色更朗 怎可對抗
Небо еще шире, небо еще яснее, как можно сопротивляться?
能飛得過慌忙 能飛得過失望
Я смогу преодолеть тревогу, я смогу преодолеть разочарование.
沒世界下塌 沒怨氣沒驚慌 沒落沒落垃圾倉
Мир не рушится, нет обиды, нет паники, нет падения, нет свалки.
飛不上天堂 飛出去展望
Не взлететь до небес, но оглядеть дали.
何必喪氣與絕望 何不放眼再仰望
Зачем же унывать и отчаиваться? Почему бы не взглянуть еще раз наверх?
天空更壯 天色更朗 來一起細看
Небо еще шире, небо еще яснее, давай разглядывать его вместе.
若看清楚白晝 若看清楚白天 請高歌去讚美吧
Если ты увидишь день, если ты увидишь свет, пой же хвалебную песнь!
若看清楚夜晚 若看清楚夜空 請高歌去讚美吧
Если ты увидишь ночь, если ты увидишь ночное небо, пой же хвалебную песнь!
看見這個那個山影背後 看見各有各風光背後 到處滿載精采變奏
Увидев все, что за этими тенями гор, увидев все красоты, что за ними скрываются, ты поймешь - этот мир полон чудесных перемен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.