Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心靈相通 - Live
Seelenverwandt - Live
為學習迎合你
曾唸上了數十萬次
Um
dir
zu
gefallen,
habe
ich
hunderttausende
Male
geübt
背完你愛那份詞
唸得出歌中的拍子
Dein
Lieblingslied
auswendig
gelernt,
den
Takt
der
Musik
verinnerlicht
為著在旁是你
沉住氣去努力嘗試
Um
bei
dir
zu
sein,
habe
ich
mich
geduldig
bemüht
若然要說任何事
也以你語氣告知
Wenn
ich
etwas
sagte,
dann
in
deinem
Tonfall
#當心靈相通
誰都被誰感動
我就如你
為何你不癢也沒痛
#Wenn
Seelen
verwandt
sind,
wer
wird
von
wem
berührt?
Ich
bin
wie
du,
warum
spürst
du
weder
Jucken
noch
Schmerz?
不可能不蠢
無條件贈送
Es
ist
unmöglich,
nicht
dumm
zu
sein,
bedingungslos
zu
schenken
無奈你
還未看懂什麼叫痛
Leider
verstehst
du
noch
nicht,
was
Schmerz
bedeutet
容納我
留在你眼中是否最痛
Mich
in
deinen
Augen
zu
behalten,
ist
das
der
größte
Schmerz?
為預備陪伴你
隨著你去看任何戲
Um
mich
darauf
vorzubereiten,
dich
zu
begleiten,
habe
ich
mit
dir
jeden
Film
angesehen
熟習你最愛藝人
認得他家中的唱機
Habe
deinen
Lieblingskünstler
kennengelernt,
seinen
Plattenspieler
erkannt
為預備離別你
才學你說愛像遊戲
Um
mich
auf
die
Trennung
von
dir
vorzubereiten,
habe
ich
gelernt,
wie
du
zu
sagen,
dass
Liebe
wie
ein
Spiel
ist
亦忘記
這段情份似過了半個世紀
Und
vergessen,
dass
diese
Beziehung
sich
anfühlte,
als
wäre
ein
halbes
Jahrhundert
vergangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Ngan Sam Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.