Andy Hui - 我們都要幸福 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Hui - 我們都要幸福




我們都要幸福
Мы должны быть счастливы
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)
曾陪你看到流泪的电影
Фильм, на котором ты плакала, когда мы были вместе,
多年后重播在电视里
Спустя годы показывают по телевизору.
不少剧情 都已忘记
Многие моменты я уже забыл,
只记得我们
Помню лишь, как мы
手握得很紧
Крепко держались за руки.
最爱的未必适合在一起
Те, кого мы любим больше всего, не всегда подходят нам.
相爱是让彼此做自己
Любить значит позволять друг другу быть собой.
一段用过心的感情
Отношения, в которые мы вложили душу,
能让人懂得好多事情
Помогают нам понять очень многое.
我们都要幸福 很幸福
Мы должны быть счастливы, очень счастливы,
才不忘当初决定分手的痛苦
Чтобы не вспоминать боль нашего расставания.
你要我有爱而没有一丝束缚
Ты хотела, чтобы моя любовь была без капельки оков,
我要你被花更多心思照顾
А я хотел, чтобы о тебе заботились с большей нежностью.
我们都要幸福 很幸福
Мы должны быть счастливы, очень счастливы,
别成为对方心上悬着的包袱
Не становиться тяжким грузом на сердце друг друга.
(能)送给爱过的人最好的礼物是永远
(Ведь) лучший подарок, который можно сделать любимому человеку это всегда
过得不悲伤 不孤独
Жить, не печалясь, не зная одиночества.
过得不悲伤 不孤独
Жить, не печалясь, не зная одиночества.
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)
最爱的未必适合在一起
Те, кого мы любим больше всего, не всегда подходят нам.
相爱是让彼此做自己
Любить значит позволять друг другу быть собой.
一段用过心的感情
Отношения, в которые мы вложили душу,
能让人懂得好多事情
Помогают нам понять очень многое.
我们都要幸福 很幸福
Мы должны быть счастливы, очень счастливы,
才不忘当初决定分手的痛苦
Чтобы не вспоминать боль нашего расставания.
你要我有爱而没有一丝束缚
Ты хотела, чтобы моя любовь была без капельки оков,
我要你被花更多心思照顾
А я хотел, чтобы о тебе заботились с большей нежностью.
我们都要幸福 很幸福
Мы должны быть счастливы, очень счастливы,
别成为对方心上悬着的包袱
Не становиться тяжким грузом на сердце друг друга.
(能)送给爱过的人最好的礼物是永远
(Ведь) лучший подарок, который можно сделать любимому человеку это всегда
过得不悲伤 不孤独
Жить, не печалясь, не зная одиночества.
过得不悲伤 不孤独
Жить, не печалясь, не зная одиночества.
Music(*编: 不羁的风*)
Музыка(*аранжировка: Необузданный ветер*)





Writer(s): Ruo-long Yao, Hsiao Hsia Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.