Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的天我的歌 - Live
My Sky, My Song - Live
在某日某夜裏
聽一首歌已經心醉
流淚也成為樂趣
同樣唱著同一句
One
day
one
night
I
heard
a
song
already
intoxicated
I
burst
into
tears
and
it
became
fun
Singing
the
same
sentence
together
共你就算倦了
眼睛半掩仍不歸去
隨便說亦隨便笑
隨便喝亦隨便醉
With
you
even
if
exhausted
Eyes
half
closed
still
don't
go
back
Say
it
casually
and
laugh
it
off
Drink
casually
and
get
drunk
casually
隨著各自尋伴侶
然後我們現在
已各有各顧慮
As
each
found
a
companion
Then
we
now
Each
have
our
own
concerns
*我的天
今天得我一個
*My
sky
today
I
am
alone
像日子也枉過
並沒誰做錯
為何你我難一起唱這歌
As
if
days
are
in
vain
No
one
did
anything
wrong
Why
can't
you
and
I
sing
this
song
together
身邊少了一個
就像一切經過
Missing
one
by
my
side
Everything
seems
to
have
passed
獨自回味過
亦難與你
和我分享更加多
你我的最初(再唱這闕歌)
Recalling
it
alone
Still
difficult
to
share
more
with
you
You
and
I
from
the
beginning
(Sing
this
song
again)
大概是你悶了
再聽這歌也哼不了
唯獨我仍然在唱
流淚過後還苦笑
Perhaps
you
are
bored
and
can't
even
hum
this
song
anymore
Only
I
am
still
singing
Smiling
bitterly
after
shedding
tears
就算是再重要
昨天記憶留低多少
人大了便成熟了
成熟了便忘掉了
Even
if
it
is
important
How
many
memories
were
left
behind
yesterday
When
you
grow
up
you
mature
When
you
mature
you
forget
忘掉這日無話了
成就添了多少
也各有各照耀
Forget
to
talk
about
this
day
How
many
achievements
have
been
added
Each
shines
their
own
way
天
今天得我一個
Oh
sky
today
I
am
alone
像日子也枉過
並沒誰做錯
為何你我難一起唱這歌
As
if
days
are
in
vain
No
one
did
anything
wrong
Why
can't
you
and
I
sing
this
song
together
身邊少了一個
就像一切經過
Missing
one
by
my
side
Everything
seems
to
have
passed
獨自回味過
亦難與你
和我分享更加多
你我的最初
Recalling
it
alone
Still
difficult
to
share
more
with
you
You
and
I
from
the
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Chung Tak Mark Lui, Kai Wah Wallace Kwok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.