Paroles et traduction en anglais Andy Hui - 第一回合 - 演唱會主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第一回合 - 演唱會主題曲
First Round - Concert Theme Song
第一回合
- 許志安
First
Round
- Andy
Hui
臉上被誰畫傷
畫成樂章
My
face
was
scarred
by
someone,
Painted
into
a
melody
十年練刀弄槍
仍然如第一杖
Ten
years
of
training
with
knives
and
guns,
Still
as
a
first
fight
我的精力代發戰意高漲
My
energy
is
about
to
burst,
My
fighting
spirit
is
high
就是並無大獎
並無大洋
Even
without
a
grand
prize,
Without
a
big
ocean
亦想賺取夢想
擂台還是必上
I
want
to
earn
my
dreams,
The擂台is
still
a
must
我不出汗就會感到技癢
I
will
feel
itchy
if
I
don't
sweat
來到台上
籮鼓正在響
仍會覺緊張
Coming
on
stage,
The
drums
are
beating,
I
still
feel
nervous
磨拳擊掌
根基都擴張
Clenched
fists,
My
foundation
is
expanding
新手那樣博到最盡博取欣賞
Like
a
newbie,
I
go
all
out
to
win
appreciation
K.o.in
round
one
如身外事天真
K.o.in
round
one,
Like
an
innocent
bystander
愈激動愈抗忿
為小事著緊
The
more
excited
I
get,
the
more
I
fight,
Stressing
over
small
things
願我一生亦是round
one
懷新人們的心
May
my
whole
life
be
like
round
one,
With
the
heart
of
a
newcomer
能縱容來應戰
又玩又認真面對挑釁
Can
Indulge
in
challenges,
Play
and
face
provocation
seriously
雜念越來越多
落場越多
越忘掉找什麼
The
more
distractions,
The
more
I
forget
what
I'm
looking
for
場場投入的我
不只希望像個永遠初哥
I,
who
am
always
devoted,
Don't
just
want
to
be
like
a
forever
newbie
但願熱情像火
面臨什麼
亦一樣的大火
But
may
my
passion
be
like
fire,
Facing
anything,
The
same
big
fire
猶如從未玩過
每一小步亦有一個突破
As
if
I've
never
played
before,
Every
small
step
is
a
breakthrough
來到台上
籮鼓正在響
仍會覺緊張
Coming
on
stage,
The
drums
are
beating,
I
still
feel
nervous
磨拳擊掌
根基都擴張
Clenched
fists,
My
foundation
is
expanding
新手那樣博到最盡博取欣賞
Like
a
newbie,
I
go
all
out
to
win
appreciation
K.o.in
round
one
如身外事天真
K.o.in
round
one,
Like
an
innocent
bystander
愈激動愈抗忿
為小事著緊
The
more
excited
I
get,
the
more
I
fight,
Stressing
over
small
things
願我一生亦是round
one
懷新人們的心
May
my
whole
life
be
like
round
one,
With
the
heart
of
a
newcomer
能縱容來應戰
又玩又認真面對挑釁
Can
Indulge
in
challenges,
Play
and
face
provocation
seriously
投入似初戀
甜蜜似初生
Devotion
like
first
love,
Sweetness
like
new
life
純情如初吻
步步也在慶幸
Innocence
like
a
first
kiss,
Celebrating
every
step
投入似初戀
甜蜜似初生
Devotion
like
first
love,
Sweetness
like
new
life
純情如初吻
入學那樣上陣
Innocence
like
a
first
kiss,
Stepping
into
the
battle
like
a
freshman
K.o.in
round
one
如身外事天真
K.o.in
round
one,
Like
an
innocent
bystander
愈激動愈抗忿
為小事著緊
The
more
excited
I
get,
the
more
I
fight,
Stressing
over
small
things
願我一生亦是round
one
別一步定一生
May
my
whole
life
be
like
round
one,
Don't
let
one
step
define
my
life
明天從頭計數
舊的又換新別信僥倖
Tomorrow,
start
over,
Change
the
old
for
the
new,
Don't
believe
in
luck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lui
Album
安哥對唱音樂會
date de sortie
07-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.