Andy Hui - 與神對話 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Hui - 與神對話 - Live




* 我想我問我在和誰對話
* Кажется, я спросил, с кем разговариваю
告訴你我看見的真實吧
Скажу тебе, что то, что я вижу, правда
我思我在最後誰能答話
Я думаю, кто может ответить мне в конце
只得你會永遠講公道話 *
Только ты всегда будешь говорить правду *
靜靜用六日創造萬物製造明暗
Спокойно используйте шесть дней, чтобы создать все и создать свет и тьму
誰能信奉神也換來庇佑憐憫
Кто может верить в Бога в обмен на благословение и милость?
不過為何由凡人
Но почему смертные
在宇宙萬物裡負重大責任 被判做主人
Возьмите на себя огромную ответственность за все во Вселенной и будьте оценены как хозяин
某個角落貧民 離棄你教訓
Бедняки в определенном уголке покинули вас.
還是從沒傳道人去附近傳頌你全能
До сих пор ни один проповедник никогда не проходил поблизости, чтобы восхвалить тебя, всемогущий
人類太軟弱無能
Люди слишком слабы и некомпетентны
看誰能在地獄裡變成佛
Посмотрите, кто может стать Буддой в аду
神呀你曾說個個也有罪
Боже, ты однажды сказал, что все тоже виноваты
而我但求活著沒有戴面具
И я умоляю жить без маски
講我想講不致生活於甚麼恐懼
Говори о том, о чем я хочу говорить, чтобы не жить в страхе
依足給我的箭咀 奮鬥再去入睡
Сражайся в соответствии со стрелками, данными мне перед сном
忘記世界靠誰去控制秩序
Забудьте, кто управляет порядком в мире
誰去惹我們發笑再落淚
Кто заставит нас смеяться, а потом плакать
誰引誘我犯罪 誰設計散或聚
Кто соблазняет меня совершить преступление, кто замышляет разойтись или собраться
請你給我解答所有苦水
Пожалуйста, ответь за меня на всю эту горькую воду
# 我想我問我在和誰對話
# Кажется, я спросил, с кем разговариваю
告訴你我看見的虛幻吧
Расскажу тебе, что я видел иллюзорным
我思我在最後誰能答話
Я думаю, кто может ответить мне в конце
請寬恕我對你的衝撞吧 #
Пожалуйста, прости меня за то, что я столкнулся с тобой #
活在慾望下 我們成為愛情人質
Живя под влиянием желания, мы становимся заложниками любви
但上帝未曾徵詢過我們同意
Но Бог никогда не спрашивал нашего согласия
可以成為情人誰話過事
Может быть любовником, который говорил о разных вещах
命運裡並未話過事 就似是政治
Судьба никогда ничего не говорила, это как политика.
世界滿是憾事 人要靠意志
Мир полон сожалений. Людям приходится полагаться на свою волю.
還是人類來學神 你全憑權力說道義
Это все еще человеческие существа, которые приходят учиться у Бога. Вы полагаетесь на силу, чтобы говорить правду.
和睦靠炸藥維持
Гармония поддерживается с помощью взрывчатых веществ
對敵時仍然用上你名義
Все еще используй свое имя, когда встречаешься лицом к лицу с врагом
神愛世人 你我卻愛快樂
Бог любит мир, но мы с тобой любим счастье
除愛以外 就是為吃喝玩樂
Кроме любви, это для еды, питья и веселья
一世一生 瑣碎短暫貪甚麼收穫
К чему вы жадны в тривиальной и короткой жизни?
望著罪人在行樂 你也會怕寂寞
Вы будете бояться одиночества, когда будете смотреть на веселящихся грешников
輪到爾國降臨世界要落幕
Настала очередь Королевства Эр прийти к концу света
忘記了我們也信仰過佛學
Забыл, что мы тоже верили в буддизм
忘記了政治學 忘記上過了大學
Забыл политологию, забыл поступить в университет
等你賞賜得救的處方
Жду, когда вы вознаградите меня за рецепт спасения





Writer(s): Skot Suyama, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.