Andy Hui - 讓我待你好一點 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Hui - 讓我待你好一點




讓我待你好一點
Позволь мне относиться к тебе лучше
为何在今天 仍然新鲜
Почему сегодня всё так же волнующе,
何以每天都多爱一点
Как и в первый день, как будто чувства всё сильней.
为何不见一天 难言的挂牵
Почему и дня не проходит без тоски по тебе,
为何靠你身边我便暖
Почему рядом с тобой мне так тепло.
没有苦那觉甜 没有风怎知暖
Не познав горечь, не узнаешь сладость, не зная ветра, не поймешь тепло.
如无你怎有幸在爱恋
Если бы не ты, разве познал бы я счастье любви?
让我许这诺言 待你好一点
Позволь мне дать тебе слово: буду относиться к тебе лучше,
方可报答你在我身边
Чтобы отплатить тебе за то, что ты рядом.
为何活多天 仍然不变迁
Почему с каждым днем всё так же ново,
何以每天都感觉新鲜
Как и в первый день, как будто чувства всё сильней.
为何可以相见 仍歉苦短
Почему каждое наше свидание кажется таким коротким,
为何爱你 一生也未厌
Почему люблю тебя всё сильней, и эта любовь не угаснет никогда.
没有苦那觉甜 没有风怎知暖
Не познав горечь, не узнаешь сладость, не зная ветра, не поймешь тепло.
如无你怎有幸在爱恋
Если бы не ты, разве познал бы я счастье любви?
让我许这诺言 待你好一点
Позволь мне дать тебе слово: буду относиться к тебе лучше,
方可报答你在我身边
Чтобы отплатить тебе за то, что ты рядом.
为何活多天 仍然不变迁
Почему с каждым днем всё так же ново,
何以每天都感觉新鲜
Как и в первый день, как будто чувства всё сильней.
为何可以相见 仍歉苦短
Почему каждое наше свидание кажется таким коротким,
为何爱你 一生也未厌
Почему люблю тебя всё сильней, и эта любовь не угаснет никогда.
没有苦那觉甜 没有风怎知暖
Не познав горечь, не узнаешь сладость, не зная ветра, не поймешь тепло.
如无你怎有幸在爱恋
Если бы не ты, разве познал бы я счастье любви?
让我许这诺言 待你好一点
Позволь мне дать тебе слово: буду относиться к тебе лучше,
方可报答你在我身边
Чтобы отплатить тебе за то, что ты рядом.
为何在今天 仍然新鲜
Почему сегодня всё так же волнующе,
何以每天都多爱一点
Как и в первый день, как будто чувства всё сильней.
为何不见一天 难言的挂牵
Почему и дня не проходит без тоски по тебе,
为何靠你身边我便暖
Почему рядом с тобой мне так тепло.
为何活多天 仍然不变迁
Почему с каждым днем всё так же ново,
何以每天都感觉新鲜
Как и в первый день, как будто чувства всё сильней.
为何可以相见 仍歉苦短
Почему каждое наше свидание кажется таким коротким,
是我爱你一生也未厌 是我爱一生未厌
Это я люблю тебя всё сильней, и эта любовь не угаснет никогда. Это я люблю тебя, и эта любовь не угаснет никогда.





Writer(s): 梁芷珊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.