Andy Hui - 迷糊. 情慾. 對象 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Hui - 迷糊. 情慾. 對象




迷糊. 情慾. 對象
Misty. Sensual. Object
艳丽像野樱桃的嘴 两片叶欲滴似水
A mouth as red as wild cherry, two petals dripping with pleasure
轻轻的吞吐 暗暗已泄露 那是美丽蓓蕾
A gentle kiss, a secret that reveals a blossoming bud
动静像柳枝摇的肩 美满地像月挂天
Moving like swaying willow branches, as full as the moon in the sky
弯弯的曲线 偷偷的相见 我越看越难成眠
Curved lines, a secret encounter, the more I stare, the more I lose sleep
像地狱似天堂的身 我看你看得入神
A body like heaven and hell, I gaze upon you in awe
将一肤一发 将一分一吋 摄入脑内留存
Every inch, every curve, etched into my mind's eye, forever preserved
极动荡似春蛇的腰 秒秒在极度叫哓
A writhing waist like a spring snake, a constant siren's call
依依的需要 疯癫的心跳 那是拍岸狂潮
A desperate need, a frantic heartbeat, a crashing wave upon the shore
滑落像雪花儿的腿 如玲珑浮凸的身
Legs that fall like snowflakes, a body as exquisite as a sculpture's dream
你将我推入了迷阵 悄悄地驾雾腾云
You have drawn me into a labyrinth of desire, carried me away on a cloud of ecstasy
一身的香气 准的认真的看你 如画的女人
A heady scent, a body to be savored, a woman as captivating as a painting
像地狱似天堂的身 我看极亦未看真
A body like heaven and hell, I can't seem to get enough of your beauty
当一丝不挂 当中的方寸 摄入脑内留存
When you are bare, every inch, every moment, etched into my mind's eye, forever preserved
慢慢地看一回一身 迷糊情欲对象
Slowly I gaze upon you, my misty, sensual object of desire
我将你吞噬了 终於我震荡拍岸而来
I will devour you, and finally, I will come crashing down upon the shore





Writer(s): Yao Hui Zhou, C Y Kong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.