Paroles et traduction Andy Hui feat. Anita Mui - 女人之苦 (feat. 梅艷芳) - Live
女人之苦 (feat. 梅艷芳) - Live
Woman's Bitterness (feat. Anita Mui) - Live
情
其實那可分勝負
Emotionally,
you
can
win
or
lose
若見女人淚眼模糊
If
a
woman's
eyes
gets
misty
男人都感到痛苦
It
pains
the
heart
of
the
man
含莘
茹苦
但別不分愛惡
While
being
bold
and
enduring
hardships,
your
feelings
should
be
sorted
恨有歸宿
只求得到照顧
Our
hatred
needs
to
be
settled,
and
we
just
want
to
be
taken
care
of
浮光
掠影
時間裡暢泳
Fleeting
and
ephemeral,
time
swims
away
誰蒙閉過你眼睛
是你太眼淺做成
Who
has
covered
up
for
you,
it's
because
you're
too
shallow
and
sensitive
做女人極難
硬朗
也會成為罪証
Being
a
woman
is
very
difficult,
being
tough
can
seem
like
a
mistake
這應該講中了你們女人心聲
This
should
resonate
with
your
female
heart
情
仍是你終生抱負
Emotionally,
it
is
still
your
lifelong
pursuit
但要記得別太在乎
But
remember
not
to
care
too
much
如果跟他怕吃苦
寧願孤苦
If
he
is
afraid
of
hardship,
I'd
rather
be
alone
想勸你
半邊天
多美滿
I
want
to
persuade
you,
half
of
the
sky
is
so
beautiful
仍然渴望男士愛護
But
you
still
crave
men's
love
情
其實那可分勝負
Emotionally,
you
can
win
or
lose
若見女人淚眼模糊
If
a
woman's
eyes
gets
misty
男人都感到痛苦
It
pains
the
heart
of
the
man
含莘
茹苦
但別不分愛惡
While
being
bold
and
enduring
hardships,
your
feelings
should
be
sorted
恨有歸宿
只求得到照顧
Our
hatred
needs
to
be
settled,
and
we
just
want
to
be
taken
care
of
移山
填海
求兩腳落地
Moving
mountains
and
filling
seas,
just
to
keep
yourself
grounded
然而愛遍滿天星
贏到博愛的罪名
But
your
love
is
spread
thin
across
all
of
heaven's
stars,
you
are
seen
as
promiscuous
就算一夜情
亦怕
髮碎無人認領
Even
in
a
one-night
stand,
you're
afraid
no
one
will
claim
your
loose
hair
假使你要至聖至情無謂怨命
If
you
want
to
be
completely
pure
and
without
love,
don't
blame
fate
情
仍是你終生抱負
Emotionally,
it
is
still
your
lifelong
pursuit
但要記得別太在乎
But
remember
not
to
care
too
much
如果跟他怕吃苦
寧願孤苦
If
he
is
afraid
of
hardship,
I'd
rather
be
alone
想勸你
半邊天
多美滿
I
want
to
persuade
you,
half
of
the
sky
is
so
beautiful
仍然渴望男士愛護
But
you
still
crave
men's
love
情
其實那可分勝負
Emotionally,
you
can
win
or
lose
若見女人淚眼模糊
If
a
woman's
eyes
gets
misty
男人都感到痛苦
It
pains
the
heart
of
the
man
含莘
茹苦
但別不分愛惡
While
being
bold
and
enduring
hardships,
your
feelings
should
be
sorted
恨有歸宿
只求得到照顧
Our
hatred
needs
to
be
settled,
and
we
just
want
to
be
taken
care
of
即使不怕苦
別為了狠心者太在乎
Even
if
you're
not
afraid
of
bitterness,
don't
care
too
much
about
the
ruthless
前瞻了
也要後顧
Look
ahead,
but
also
look
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.