Andy Irvine - Dublin Lady - traduction des paroles en allemand

Dublin Lady - Andy Irvinetraduction en allemand




Dublin Lady
Dublin Dame
If it was not for the ships that do sail that do sail
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die da segeln, die da segeln,
If it was not for the ships that do sail to Liverpool
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die nach Liverpool segeln,
Dublin Lady would not sit upon her wooden stool
Säße die Dublin Dame nicht auf ihrem hölzernen Stuhl,
If it was not for the ships that do sail
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die da segeln.
If it was not for the kegs of beer and cattle in the pen
Wenn es nicht die Bierfässer und das Vieh im Pferch gäbe,
If it was not for the ships that do sail to Liverpool
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die nach Liverpool segeln,
Dublin Lady would not miss her seaman now and then
Würde die Dublin Dame ihren Seemann nicht hin und wieder vermissen,
If it was not for the ships that do sail
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die da segeln.
If it was not for the butter tubs and coal all in the hold
Wenn es nicht die Butterfässer und die Kohle im Laderaum gäbe,
If it was not for the ships that do sail to Liverpool
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die nach Liverpool segeln,
Dublin Lady would not have to spend her life at home so cold
Müsste die Dublin Dame ihr Leben nicht so kalt zu Hause verbringen,
If it was not for the ships that do sail
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die da segeln.
If it was not that the Irish sea was narrow with no reef
Wenn die Irische See nicht so schmal und ohne Riff wäre,
If it was not for the ships that do sail to Liverpool
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die nach Liverpool segeln,
Dublin Lady would not know how to hide her grief
Wüsste die Dublin Dame nicht, wie sie ihren Kummer verbergen sollte,
If it was not for the ships that do sail
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die da segeln.
If it was not for the ships that do sail that do sail
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die da segeln, die da segeln,
If it was not for the ships that do sail to Liverpool
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die nach Liverpool segeln,
Dublin Lady would not sit upon her wooden stool
Säße die Dublin Dame nicht auf ihrem hölzernen Stuhl,
If it was not for the ships that do sail
Wenn es nicht die Schiffe gäbe, die da segeln.





Writer(s): Patrick Carroll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.