Paroles et traduction Andy Irvine - Erin Go Bragh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
name's
Duncan
Campbell
from
the
shire
of
Argyll
Меня
зовут
Дункан
Кэмпбелл
из
графства
Аргайл,
I've
travelled
this
country
for
many's
a
mile
Я
исколесил
эту
страну
вдоль
и
поперек.
I've
travelled
through
Ireland
and
Scotland
and
all
Я
прошел
через
Ирландию
и
Шотландию,
And
the
name
I
go
under's
bold
Erin
go
bragh
И
имя,
под
которым
я
известен,
— смелый
Эрин
Го
Бра.
Fol
de
rol
diddle
i
dairal
I
day
Фоль
де
роль
диддл
и
дайрал
Ай
дей
One
night
in
Aul'
Reekie
as
I
walked
down
the
street
Однажды
ночью
в
Старом
Рики,
когда
я
шел
по
улице,
A
saucy
big
polis
I
chanced
for
to
meet
Мне
довелось
встретить
нахального
полисмена.
He
glowered
in
me
face
and
he
give
me
some
jaw
Он
зыркнул
мне
в
лицо
и
сказал:
Sayin'
When
cam'
ye
over
from
Erin
go
bragh?
"Когда
ты
прибыл
из
Эрин
Го
Бра?"
Well
I
am
not
a
Pat
though
in
Ireland
I've
been
Что
ж,
я
не
Пэт,
хотя
и
бывал
в
Ирландии,
Nor
am
I
a
Paddy
though
Ireland
I've
seen
И
я
не
ирландец,
хотя
и
видел
Ирландию.
But
were
I
a
Pat
now
what's
that
at
all?
Но
даже
если
бы
я
был
Пэтом,
что
с
того?
For
there's
many's
a
bold
hero
from
Erin
go
bragh
Ведь
много
смелых
героев
вышло
из
Эрин
Го
Бра.
I
can
tell
you're
a
Pat
by
the
cut
of
your
hair
"Я
вижу
по
твоей
стрижке,
что
ты
Пэт,
But
you
all
turn
to
Scotsmen
as
soon
as
you're
here
Но
вы
все
становитесь
шотландцами,
как
только
приезжаете
сюда.
You've
left
your
own
country
for
breaking
the
law
Ты
бросил
свою
страну,
нарушив
закон,
And
we're
seizing
all
stragglers
from
Erin
go
bragh
И
мы
задерживаем
всех
бродяжек
из
Эрин
Го
Бра".
Well
were
I
a
Pat
and
you
knew
it
were
true
А
если
бы
я
был
Пэтом,
и
ты
бы
это
знал,
Or
were
I
the
devil
then
what's
that
to
you?
Или
если
бы
я
был
самим
дьяволом,
что
тебе
до
этого?
Were
it
not
for
the
stick
that
you
hold
in
your
claw
Не
будь
у
тебя
в
руке
дубинки,
I'd
show
you
a
game
played
in
Erin
go
bragh
Я
бы
показал
тебе
игру,
в
которую
играют
в
Эрин
Го
Бра.
Then
the
lump
of
blackthorn
that
I
held
in
my
fist
Тогда
я
взял
в
руки
свою
дубинку
из
черного
терна
Around
his
big
body
I
made
it
to
twist
И
огрел
ею
его
туловище,
And
the
blood
from
his
napper
I
quickly
did
draw
Кровь
из
его
затылка
хлынула
рекой,
And
paid
him
stock
and
interest
for
Erin
go
bragh
И
я
с
лихвой
отплатил
ему
за
Эрин
Го
Бра.
But
the
people
came
around
like
a
flock
of
wild
geese
Но
люди
слетелись,
как
стая
диких
гусей,
Saying
stop
that
mad
bastard
he's
killed
the
police
Крича:
"Остановите
этого
сумасшедшего,
он
убил
полицейского!"
For
every
friend
I
had
I'm
sure
he
had
twa
На
каждого
моего
друга
у
него
было
двое,
They
were
terrible
hard
times
for
Erin
go
bragh
Это
были
тяжелые
времена
для
Эрин
Го
Бра.
But
I
came
to
a
wee
boat
that
sailed
on
the
Forth
Но
я
добрался
до
лодки,
которая
плыла
по
Форту,
Packed
up
me
gear
and
I
steered
for
the
North
Собрал
свои
вещи
и
направился
на
север.
Farewell
to
Aul'
Reekie
your
polis
and
all
Прощай,
Старый
Рики,
твои
полицейские
и
все
остальное.
And
the
devil
go
with
you
cries
Erin
go
bragh
И
катись
к
черту,
кричит
Эрин
Го
Бра.
Come
all
you
young
people
wherever
you're
from
Эй,
молодые
люди,
откуда
бы
вы
ни
были,
I
don't
give
a
damn
to
what
place
you
belong
Мне
наплевать,
к
какому
месту
вы
принадлежите.
I
come
from
Argyll
in
the
Highlands
so
braw
Я
родом
из
Аргайла,
с
шотландских
гор,
But
I
ne'er
took
it
ill
being
called
Erin
go
bragh
Но
я
никогда
не
обижался,
когда
меня
называли
Эрин
Го
Бра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Irvine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.