Andy Irvine - Jack Mulroe - traduction des paroles en allemand

Jack Mulroe - Andy Irvinetraduction en allemand




Jack Mulroe
Jack Mulroe
Now as Jack he went a-roving with trouble on his mind
Nun, als Jack auf Reisen ging, mit Sorgen im Sinn,
For the leaving of his country and his darling girl behind
Weil er sein Land und sein geliebtes Mädchen zurückließ.
With me dithery-idle-dyddle-di, Me ditheree idle dando
Mit meinem Dithery-Idle-Dyddle-Di, meinem Ditheree Idle Dando.
Rich lords they came to court her and squires of great fame
Reiche Lords kamen, um sie zu umwerben, und Knappen von großem Ruhm,
There was none but Jack the sailor lad this lady's heart could gain
Doch nur Jack, der Seemannsjunge, konnte das Herz dieser Dame gewinnen.
Says the old man to his daughter now if this be true of thee
Sagt der alte Mann zu seiner Tochter, wenn das wahr ist,
O Jack he will be banished and confined you will be
Wird Jack verbannt und du wirst eingesperrt.
You may confine my body but you can't confine my mind
Ihr mögt meinen Körper einsperren, aber nicht meinen Geist,
For it is Jack the sailor lad that's won this heart of mine
Denn es ist Jack, der Seemannsjunge, der mein Herz gewonnen hat.
And she went into a tailor's shop and dressed in man's array
Und sie ging in einen Schneiderladen und kleidete sich in Männerkleidung,
To ship on board of a man of war and convey herself away
Um an Bord eines Kriegsschiffes zu gehen und sich davonzumachen.
Before you get on board with us your name we'd like to know
Bevor du bei uns an Bord kommst, würden wir gerne deinen Namen erfahren,
With a smile upon her countenance they call me Jack Mulroe
Mit einem Lächeln auf ihrem Gesicht, nennen sie mich Jack Mulroe.
O your waist it does look slender and your fingers do look small
Deine Taille wirkt so schlank und deine Finger so schmal,
And your cheeks are red as rosy for to face the cannonball
Und deine Wangen sind rot wie Rosen, um der Kanonenkugel zu trotzen.
My cheeks they may look rosy and my fingers may look small
Meine Wangen mögen rosig aussehen und meine Finger schmal,
But I would not start or tremble though ten thousand round me fall
Aber ich würde nicht zucken oder zittern, selbst wenn Zehntausende um mich fallen.
And the drums did loudly rattle and loud music it did play
Und die Trommeln schlugen laut und laute Musik spielte,
And upon the field of battle then they all did march away
Und auf dem Schlachtfeld marschierten sie dann alle davon.
They fought all day with valour and likewise with might and main
Sie kämpften den ganzen Tag mit Tapferkeit und ebenso mit Macht und Kraft,
And a sergeant and two officers by this fair maid were slain
Und ein Feldwebel und zwei Offiziere wurden von diesem schönen Mädchen erschlagen.
And when the war was over in a circle she marched round
Und als der Krieg vorbei war, marschierte sie im Kreis herum,
And among the dead and wounded her sailor boy she found
Und unter den Toten und Verwundeten fand sie ihren Seemannsjungen.
Coming up the streets of Mohill she raised him in her arms
Als sie die Straßen von Mohill hinaufkam, hob sie ihn in ihre Arme,
And she sent for the best of doctors for to heal his bleeding wounds
Und sie schickte nach den besten Ärzten, um seine blutenden Wunden zu heilen.
Then up and stepped her father saying my daughter's gone from me
Da trat ihr Vater herzu und sagte, meine Tochter ist von mir gegangen,
And divil the feature in her face but does resemble thee
Und Teufel, kein Gesichtszug an ihr, der dir nicht ähnelt.
She says I am your daughter and likewise your daughter dear
Sie sagt, ich bin eure Tochter und ebenso eure liebe Tochter,
I fought through the wars in Germany and I have my Johnny here
Ich kämpfte in den Kriegen in Deutschland und ich habe meinen Johnny hier.
And the bonfires blazed on every hill as you may plainly see
Und die Freudenfeuer loderten auf jedem Hügel, wie ihr deutlich sehen könnt,
For to welcome this young couple home from the wars of Germany
Um dieses junge Paar aus den Kriegen in Deutschland zu Hause willkommen zu heißen.
And her father then he gave consent to join in wedlock bands
Und ihr Vater gab dann seine Zustimmung, sie im Ehebund zu vereinen,
Besides he gave her a thousand pounds a thousand and free land
Außerdem gab er ihr tausend Pfund, tausend und freies Land.





Writer(s): Andy Irvine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.