Andy & Kouros - Balla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy & Kouros - Balla




Balla
Balla (Trouble)
بلا
Trouble
بلا، ای بلا، دختر مردم بلا
Trouble, oh trouble, people's daughter, trouble
بلا، ای بلا، بوی گل گندم بلا
Trouble, oh trouble, scent of wheat flower, trouble
بلا، ای بلا، دختر مردم
Trouble, oh trouble, people's daughter
بلا، ای بلا، بوی گل گندم
Trouble, oh trouble, scent of wheat flower
بلا، اون قد رعنات پر از ناز و کرشمه است
Trouble, your slender figure is full of grace and charm
نگاه کن جایه پامون همون جا لب چشمه است
Look, our footprints are right there by the spring
گل اندام، گل اندام، فقط من تورو میخوام
Flower-bodied, flower-bodied, I only want you
میترسم که رقیبون سر راهت بذارن دام
I'm afraid rivals will set a trap for you
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
دل داغون خودم
My broken heart
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
آخ دل داغون خودم
Oh, my broken heart
ای گل نیلوفرم
Oh my water lily
ای همه ی باورم
Oh my whole belief
دست نوازش میکشی بر سرم
You caress my head
ای گل نیلوفرم
Oh my water lily
ای همه ی باورم
Oh my whole belief
آره میدونی از همه عاشق ترم
Yes, you know I'm the most in love
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
دل داغون خودم
My broken heart
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
آخ دل داغون خودم
Oh, my broken heart
ای بلا، خوشگل شهر عاشقا هستی بلا
Oh trouble, you are the beauty of the city of lovers, trouble
دخترا شیطونن و تو ناقلا هستی بلا
Girls are mischievous, and you are naughty, trouble
ای بلا، خوشگل شهر عاشقا هستی بلا
Oh trouble, you are the beauty of the city of lovers, trouble
دخترا شیطونن و تو ناقلا هستی بلا
Girls are mischievous, and you are naughty, trouble
بلا، ای بلا، ای بلا، دل نگرونم
Trouble, oh trouble, oh trouble, I'm worried about you
بلا، ای بلا، بلا دردت به جونم
Trouble, oh trouble, trouble, I'd give my life for you
بلا، ای بلا، ای بلا، دل نگرونم
Trouble, oh trouble, oh trouble, I'm worried about you
بلا، ای بلا، بلا دردت به جونم
Trouble, oh trouble, trouble, I'd give my life for you
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
دل داغون خودم
My broken heart
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
آخ دل داغون خودم
Oh, my broken heart
ای بلا
Oh trouble
دخترا
Girls
دخترا
Girls
بلا
Trouble
بلا
Trouble
بلا
Trouble
بلا
Trouble
بلا، ای بلا، دختر مردم
Trouble, oh trouble, people's daughter
بلا، ای بلا، بوی گل گندم
Trouble, oh trouble, scent of wheat flower
بلا اون قد رعنات پر از ناز و کرشمه است
Trouble, your slender figure is full of grace and charm
نگاه کن جای پامون همون جا لب چشمه است
Look, our footprints are right there by the spring
گل اندام، گل اندام، فقط من تورو میخوام
Flower-bodied, flower-bodied, I only want you
میترسم که رقیبون سر راهت بذارن دام
I'm afraid rivals will set a trap for you
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
دل داغون خودم
My broken heart
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
آخ دل داغون خودم
Oh, my broken heart
ای بلا، خوشگل شهر عاشقا هستی بلا
Oh trouble, you are the beauty of the city of lovers, trouble
دخترا شیطونن و تو ناقلا هستی بلا
Girls are mischievous, and you are naughty, trouble
ای بلا، خوشگل شهر عاشقا هستی بلا
Oh trouble, you are the beauty of the city of lovers, trouble
دخترا شیطونن و تو ناقلا هستی بلا
Girls are mischievous, and you are naughty, trouble
بلا، ای بلا، ای بلا، دل نگرونم
Trouble, oh trouble, oh trouble, I'm worried about you
بلا، ای بلا، بلا دردت به جونم
Trouble, oh trouble, trouble, I'd give my life for you
بلا، ای بلا، ای بلا، دل نگرونم
Trouble, oh trouble, oh trouble, I'm worried about you
بلا، ای بلا، بلا دردت به جونم
Trouble, oh trouble, trouble, I'd give my life for you
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
دل داغون خودم
My broken heart
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
دل داغون خودم
My broken heart
بلا شیطون خودم
My mischievous trouble
دشمن جون خودم
Enemy of my life
قربون خوشگلیات
Sacrifice to your beauty
دل داغون خودم
My broken heart
آخ دل داغون خودم
Oh, my broken heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.