Paroles et traduction Andy & Kouros - Balla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بلا،
ای
بلا،
دختر
مردم
بلا
Trouble,
oh
trouble,
people's
daughter,
trouble
بلا،
ای
بلا،
بوی
گل
گندم
بلا
Trouble,
oh
trouble,
scent
of
wheat
flower,
trouble
بلا،
ای
بلا،
دختر
مردم
Trouble,
oh
trouble,
people's
daughter
بلا،
ای
بلا،
بوی
گل
گندم
Trouble,
oh
trouble,
scent
of
wheat
flower
بلا،
اون
قد
رعنات
پر
از
ناز
و
کرشمه
است
Trouble,
your
slender
figure
is
full
of
grace
and
charm
نگاه
کن
جایه
پامون
همون
جا
لب
چشمه
است
Look,
our
footprints
are
right
there
by
the
spring
گل
اندام،
گل
اندام،
فقط
من
تورو
میخوام
Flower-bodied,
flower-bodied,
I
only
want
you
میترسم
که
رقیبون
سر
راهت
بذارن
دام
I'm
afraid
rivals
will
set
a
trap
for
you
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
آخ
دل
داغون
خودم
Oh,
my
broken
heart
ای
گل
نیلوفرم
Oh
my
water
lily
ای
همه
ی
باورم
Oh
my
whole
belief
دست
نوازش
میکشی
بر
سرم
You
caress
my
head
ای
گل
نیلوفرم
Oh
my
water
lily
ای
همه
ی
باورم
Oh
my
whole
belief
آره
میدونی
از
همه
عاشق
ترم
Yes,
you
know
I'm
the
most
in
love
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
آخ
دل
داغون
خودم
Oh,
my
broken
heart
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
Oh
trouble,
you
are
the
beauty
of
the
city
of
lovers,
trouble
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Girls
are
mischievous,
and
you
are
naughty,
trouble
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
Oh
trouble,
you
are
the
beauty
of
the
city
of
lovers,
trouble
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Girls
are
mischievous,
and
you
are
naughty,
trouble
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Trouble,
oh
trouble,
oh
trouble,
I'm
worried
about
you
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Trouble,
oh
trouble,
trouble,
I'd
give
my
life
for
you
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Trouble,
oh
trouble,
oh
trouble,
I'm
worried
about
you
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Trouble,
oh
trouble,
trouble,
I'd
give
my
life
for
you
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
آخ
دل
داغون
خودم
Oh,
my
broken
heart
بلا،
ای
بلا،
دختر
مردم
Trouble,
oh
trouble,
people's
daughter
بلا،
ای
بلا،
بوی
گل
گندم
Trouble,
oh
trouble,
scent
of
wheat
flower
بلا
اون
قد
رعنات
پر
از
ناز
و
کرشمه
است
Trouble,
your
slender
figure
is
full
of
grace
and
charm
نگاه
کن
جای
پامون
همون
جا
لب
چشمه
است
Look,
our
footprints
are
right
there
by
the
spring
گل
اندام،
گل
اندام،
فقط
من
تورو
میخوام
Flower-bodied,
flower-bodied,
I
only
want
you
میترسم
که
رقیبون
سر
راهت
بذارن
دام
I'm
afraid
rivals
will
set
a
trap
for
you
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
آخ
دل
داغون
خودم
Oh,
my
broken
heart
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
Oh
trouble,
you
are
the
beauty
of
the
city
of
lovers,
trouble
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Girls
are
mischievous,
and
you
are
naughty,
trouble
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
Oh
trouble,
you
are
the
beauty
of
the
city
of
lovers,
trouble
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Girls
are
mischievous,
and
you
are
naughty,
trouble
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Trouble,
oh
trouble,
oh
trouble,
I'm
worried
about
you
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Trouble,
oh
trouble,
trouble,
I'd
give
my
life
for
you
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Trouble,
oh
trouble,
oh
trouble,
I'm
worried
about
you
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Trouble,
oh
trouble,
trouble,
I'd
give
my
life
for
you
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
بلا
شیطون
خودم
My
mischievous
trouble
دشمن
جون
خودم
Enemy
of
my
life
قربون
خوشگلیات
Sacrifice
to
your
beauty
دل
داغون
خودم
My
broken
heart
آخ
دل
داغون
خودم
Oh,
my
broken
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Balla
date de sortie
05-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.