Paroles et traduction Andy & Kouros - Balla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بلا،
ای
بلا،
دختر
مردم
بلا
Беда,
о,
беда,
девушка
народа
- беда
بلا،
ای
بلا،
بوی
گل
گندم
بلا
Беда,
о,
беда,
запах
пшеничного
цветка
- беда
بلا،
ای
بلا،
دختر
مردم
Беда,
о,
беда,
девушка
народа
بلا،
ای
بلا،
بوی
گل
گندم
Беда,
о,
беда,
запах
пшеничного
цветка
بلا،
اون
قد
رعنات
پر
از
ناز
و
کرشمه
است
Беда,
твой
стройный
стан
полон
нежности
и
кокетства
نگاه
کن
جایه
پامون
همون
جا
لب
چشمه
است
Посмотри,
наши
следы
- прямо
у
родника
گل
اندام،
گل
اندام،
فقط
من
تورو
میخوام
Стройная,
стройная,
только
тебя
я
хочу
میترسم
که
رقیبون
سر
راهت
بذارن
دام
Боюсь,
что
соперники
расставят
тебе
ловушку
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
آخ
دل
داغون
خودم
Ах,
ради
твоей
красоты
ای
گل
نیلوفرم
О,
мой
цветок
лотоса
ای
همه
ی
باورم
О,
вся
моя
вера
دست
نوازش
میکشی
بر
سرم
Ты
нежно
гладишь
меня
по
голове
ای
گل
نیلوفرم
О,
мой
цветок
лотоса
ای
همه
ی
باورم
О,
вся
моя
вера
آره
میدونی
از
همه
عاشق
ترم
Да,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
больше
всех
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
آخ
دل
داغون
خودم
Ах,
ради
твоей
красоты
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
О,
беда,
ты
красавица
города
влюбленных,
беда
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Девушки
хитрые,
а
ты
озорная,
беда
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
О,
беда,
ты
красавица
города
влюбленных,
беда
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Девушки
хитрые,
а
ты
озорная,
беда
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Беда,
о,
беда,
о,
беда,
я
беспокоюсь
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Беда,
о,
беда,
беда,
боль
твоя
мне
в
душу
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Беда,
о,
беда,
о,
беда,
я
беспокоюсь
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Беда,
о,
беда,
беда,
боль
твоя
мне
в
душу
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
آخ
دل
داغون
خودم
Ах,
ради
твоей
красоты
بلا،
ای
بلا،
دختر
مردم
Беда,
о,
беда,
девушка
народа
بلا،
ای
بلا،
بوی
گل
گندم
Беда,
о,
беда,
запах
пшеничного
цветка
بلا
اون
قد
رعنات
پر
از
ناز
و
کرشمه
است
Беда,
твой
стройный
стан
полон
нежности
и
кокетства
نگاه
کن
جای
پامون
همون
جا
لب
چشمه
است
Посмотри,
наши
следы
- прямо
у
родника
گل
اندام،
گل
اندام،
فقط
من
تورو
میخوام
Стройная,
стройная,
только
тебя
я
хочу
میترسم
که
رقیبون
سر
راهت
بذارن
دام
Боюсь,
что
соперники
расставят
тебе
ловушку
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
آخ
دل
داغون
خودم
Ах,
ради
твоей
красоты
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
О,
беда,
ты
красавица
города
влюбленных,
беда
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Девушки
хитрые,
а
ты
озорная,
беда
ای
بلا،
خوشگل
شهر
عاشقا
هستی
بلا
О,
беда,
ты
красавица
города
влюбленных,
беда
دخترا
شیطونن
و
تو
ناقلا
هستی
بلا
Девушки
хитрые,
а
ты
озорная,
беда
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Беда,
о,
беда,
о,
беда,
я
беспокоюсь
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Беда,
о,
беда,
беда,
боль
твоя
мне
в
душу
بلا،
ای
بلا،
ای
بلا،
دل
نگرونم
Беда,
о,
беда,
о,
беда,
я
беспокоюсь
بلا،
ای
بلا،
بلا
دردت
به
جونم
Беда,
о,
беда,
беда,
боль
твоя
мне
в
душу
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
بلا
شیطون
خودم
Беда,
моя
маленькая
проказница
دشمن
جون
خودم
Враг
моей
души
قربون
خوشگلیات
Жертвую
своей
разбитой
душой
دل
داغون
خودم
Ради
твоей
красоты
آخ
دل
داغون
خودم
Ах,
ради
твоей
красоты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madadian Madadian
Album
Balla
date de sortie
05-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.