Paroles et traduction Andy & Kouros - Beegharar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
رفتی
و
به
راه
تو
هنوز
چشم
انتظارم
Ты
ушла,
а
я
всё
ещё
жду
тебя,
глядя
на
дорогу,
نمیخوام
تا
بدونی
تو
هنوزم
بیقرارم
Не
хочу,
чтобы
ты
знала,
как
я
до
сих
пор
безутешен.
بهار
من
تو
یار
من
تو
تنها
یادگار
من
Моя
весна,
моя
любовь,
ты
— единственное
воспоминание,
منی
که
بی
تو
می
مردم
چرا
بردی
قرار
من
Я,
который
без
тебя
умирал,
почему
ты
забрала
мое
спокойствие?
برای
من
تو
ما
بودی
کجا
از
من
جدا
بودی
Для
меня
ты
была
нами,
где
ты
была
отделена
от
меня?
به
هر
جا
من
گذر
کردم
تو
با
من
پا
به
پا
بودی
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
шла
со
мной
шаг
за
шагом.
عشق
من
عشق
تو
یاد
من
یاد
تو
Моя
любовь
— твоя
любовь,
моя
память
— твоя
память,
فریاد
و
فریاد
از
غم
تو
Крик
и
крик
от
печали
по
тебе.
عشق
من
عشق
تو
یاد
من
یاد
تو
Моя
любовь
— твоя
любовь,
моя
память
— твоя
память,
فریاد
و
فریاد
از
غم
تو
Крик
и
крик
от
печали
по
тебе.
تو
رفتی
و
به
راه
تو
هنوز
چشم
انتظارم
Ты
ушла,
а
я
всё
ещё
жду
тебя,
глядя
на
дорогу,
نمیخوام
تا
بدونی
تو
هنوزم
بیقرارم
Не
хочу,
чтобы
ты
знала,
как
я
до
сих
пор
безутешен.
تو
شور
و
شوق
آوازم
تو
بودی
بال
پروازم
Ты
была
страстью
и
вдохновением
моего
голоса,
ты
была
крыльями
моего
полета,
رسیدم
من
به
پایانم
تو
بودی
تو
سر
آغازم
Я
достиг
своего
конца,
ты
была
моим
началом.
اگر
از
عاشقی
گفتم
همیشه
از
تو
می
گفتم
Если
я
говорил
о
любви,
я
всегда
говорил
о
тебе,
هنوزم
عاشقم
اما
به
پای
تو
نمی
افتم
Я
все
еще
влюблен,
но
к
твоим
ногам
не
паду.
عشق
من
عشق
تو
یاد
من
یاد
تو
Моя
любовь
— твоя
любовь,
моя
память
— твоя
память,
فریاد
و
فریاد
از
غم
تو
Крик
и
крик
от
печали
по
тебе.
عشق
من
عشق
تو
یاد
من
یاد
تو
Моя
любовь
— твоя
любовь,
моя
память
— твоя
память,
فریاد
و
فریاد
از
غم
تو
Крик
и
крик
от
печали
по
тебе.
تو
رفتی
و
به
راه
تو
هنوز
چشم
انتظارم
Ты
ушла,
а
я
всё
ещё
жду
тебя,
глядя
на
дорогу,
نمیخوام
تا
بدونی
تو
هنوزم
بیقرارم
Не
хочу,
чтобы
ты
знала,
как
я
до
сих
пор
безутешен.
شب
رفتن
برای
من
به
معنای
تباهی
بود
Ночь
твоего
ухода
была
для
меня
равносильна
гибели,
من
عاشق
گمون
کردم
که
عشق
ما
خدایی
بود
Влюбленный,
я
полагал,
что
наша
любовь
была
божественной.
اگر
با
غصه
دمسازم
اگر
از
بغض
آوازم
Если
я
живу
с
печалью,
если
мой
голос
полон
рыданий,
بمیرم
گر
زتنهایی
پس
از
تو
دل
نمی
بازم
Пусть
я
умру
от
одиночества,
но
после
тебя
я
не
открою
свое
сердце.
عشق
من
عشق
تو
یاد
من
یاد
تو
Моя
любовь
— твоя
любовь,
моя
память
— твоя
память,
فریاد
و
فریاد
از
غم
تو
Крик
и
крик
от
печали
по
тебе.
عشق
من
عشق
تو
یاد
من
یاد
تو
Моя
любовь
— твоя
любовь,
моя
память
— твоя
память,
فریاد
و
فریاد
از
غم
تو
Крик
и
крик
от
печали
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madadian Madadian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.