Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشق
من
تموم
آرزوی
من
Meine
Liebe,
mein
ganzer
Wunsch
چی
میشه
یه
بار
نگاه
کن
تو
چشام
Was
wäre,
wenn
du
einmal
in
meine
Augen
schauen
würdest
آخه
چشمام
میتونن
بهت
بگن
Denn
meine
Augen
können
dir
sagen
که
من
از
تو
جز
تو
چیزی
نمیخوام
Dass
ich
außer
dir
nichts
von
dir
will
هر
کسی
تو
چشمای
من
خیره
بشه
Jeder,
der
mir
in
die
Augen
schaut
غم
تنهاییمو
باور
میکنه
Kann
meine
Einsamkeit
erkennen
آرزومه
که
یه
روز
چشمای
من
Ich
wünsche
mir,
dass
meine
Augen
eines
Tages
تو
رو
با
من
آشنا
تر
بکنه
Dich
mit
mir
vertrauter
machen
اگه
تو
یه
روزی
مال
من
بشی
Wenn
du
eines
Tages
mein
wärst
دیگه
من
از
خدا
هیچی
نمیخوام
Dann
will
ich
nichts
mehr
von
Gott
چی
میشد
اگه
میشد
یه
روزی
عاشقم
بشی
Was
wäre,
wenn
du
dich
eines
Tages
in
mich
verlieben
würdest
به
خدا
من
میمیرم
اگه
تو
مال
من
نشی
Bei
Gott,
ich
sterbe,
wenn
du
nicht
mein
wirst
چی
میشد
اگه
میشد
یه
روزی
عاشقم
بشی
Was
wäre,
wenn
du
dich
eines
Tages
in
mich
verlieben
würdest
به
خدا
من
میمیرم
اگه
تو
مال
من
نشی
Bei
Gott,
ich
sterbe,
wenn
du
nicht
mein
wirst
وقت
دیدار
دلمو
به
زیر
پاهت
میذارم
Wenn
wir
uns
treffen,
lege
ich
mein
Herz
zu
deinen
Füßen
نمیدونی
که
چقدر
میخوام
بگم
دوست
دارم
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dir
sagen
will,
dass
ich
dich
liebe
وقتی
لبخند
میزنی
وجودمو
آب
میکنی
Wenn
du
lächelst,
schmilzt
mein
ganzes
Wesen
وقتی
از
خودت
میگی
بدیها
رو
خواب
میکنی
Wenn
du
von
dir
erzählst,
schläferst
du
das
Schlechte
ein
چی
میشد
اگه
میشد
یه
روزی
عاشقم
بشی
Was
wäre,
wenn
du
dich
eines
Tages
in
mich
verlieben
würdest
به
خدا
من
میمیرم
اگه
تو
مال
من
نشی
Bei
Gott,
ich
sterbe,
wenn
du
nicht
mein
wirst
چی
میشد
اگه
میشد
یه
روزی
عاشقم
بشی
Was
wäre,
wenn
du
dich
eines
Tages
in
mich
verlieben
würdest
به
خدا
من
میمیرم
اگه
تو
مال
من
نشی
Bei
Gott,
ich
sterbe,
wenn
du
nicht
mein
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munn
Album
Parvaz
date de sortie
05-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.