Andy & Kouros - Dooset Daram - traduction des paroles en allemand

Dooset Daram - Andy , Kouros traduction en allemand




Dooset Daram
Ich liebe dich
دوست دارم، دوست دارم
Ich liebe dich, ich liebe dich
قد جونم، قد چشات
So sehr wie mein Leben, so sehr wie deine Augen
عشق منی، مال منی
Du bist meine Liebe, du gehörst mir
بمون تو خلوت شبام
Bleib in der Stille meiner Nächte
شب من شب عشق و شوره
Meine Nacht ist eine Nacht voller Liebe und Leidenschaft
غصه از اینجا دوره
Kummer ist weit weg von hier
دل من داره میگه
Mein Herz sagt mir
امشب زندگی با ما جوره
Heute Nacht ist das Leben auf unserer Seite
بهار من کنارمی
Mein Frühling ist bei mir
امشب فصل آغازه
Heute Nacht beginnt eine neue Jahreszeit
دل من مثل یک پرنده ست
Mein Herz ist wie ein Vogel
که تو اوج پروازه
Der im höchsten Flug ist
با اون نگاه اول دل رو به تو سپردم
Mit diesem ersten Blick habe ich dir mein Herz geschenkt
تپش های قلبم رو تک به تک می شمردم
Ich zählte jeden einzelnen Herzschlag
شب ما ای کاش سحر نشه
Ich wünschte, unsere Nacht würde nie enden
می خوام با تو بمونم
Ich möchte bei dir bleiben
مهتاب بره خورشید بیاد
Der Mond geht, die Sonne kommt
میریم فصل ای جونم
Wir gehen, meine Liebe, es ist Zeit
من میشم قلب آسمون
Ich werde zum Herzen des Himmels
تو میشی مث مهتاب
Du wirst wie der Mond sein
در انتظارت می شینم هر شب بی تاب بی تاب
Ich warte auf dich jede Nacht, sehnsüchtig, sehnsüchtig
با اون نگاه اول دل رو به تو سپردم
Mit diesem ersten Blick habe ich dir mein Herz geschenkt
تپش های قلبم رو تک به تک می شمردم
Ich zählte jeden einzelnen Herzschlag
دوست دارم، دوست دارم
Ich liebe dich, ich liebe dich
قد جونم، قد چشات
So sehr wie mein Leben, so sehr wie deine Augen
عشق منی، مال منی
Du bist meine Liebe, du gehörst mir
بمون تو خلوت شبام
Bleib in der Stille meiner Nächte
دوست دارم، دوست دارم
Ich liebe dich, ich liebe dich
قد جونم، قد چشات
So sehr wie mein Leben, so sehr wie deine Augen
عشق منی، مال منی
Du bist meine Liebe, du gehörst mir
بمون تو خلوت شبام
Bleib in der Stille meiner Nächte
امشب تو سفره دلت ستاره ها رو چیدی
Heute Nacht hast du die Sterne auf dem Tisch deines Herzens ausgebreitet
هرچی عشق توی دنیا بود، برای هم خریدیم
Wir haben jede Liebe der Welt füreinander gekauft
شب عشق شد اسم امشب مثل هزار و یک شب
Die Nacht der Liebe wurde diese Nacht genannt, wie Tausendundeine Nacht
خورشید زنگ خونه رو زد، پر زد از خونه ام اون شب
Die Sonne klingelte an der Tür, sie flog in dieser Nacht aus dem Haus
رسید وقت جدایی، غریب شد آشنایی
Die Zeit des Abschieds kam, die Vertrautheit wurde fremd
بیا مهتاب تو رؤیام، عزیز من کجایی؟
Komm, Mondlicht, in meinen Traum, meine Liebe, wo bist du?
دوست دارم، دوست دارم
Ich liebe dich, ich liebe dich
قد جونم، قد چشات
So sehr wie mein Leben, so sehr wie deine Augen
عشق منی، مال منی
Du bist meine Liebe, du gehörst mir
بمون تو خلوت شبام
Bleib in der Stille meiner Nächte
دوست دارم، دوست دارم
Ich liebe dich, ich liebe dich
قد جونم، قد چشات
So sehr wie mein Leben, so sehr wie deine Augen
عشق منی، مال منی
Du bist meine Liebe, du gehörst mir
بمون تو خلوت شبام
Bleib in der Stille meiner Nächte
دوست دارم، دوست دارم
Ich liebe dich, ich liebe dich
عشق منی، مال منی
Du bist meine Liebe, du gehörst mir
دوست دارم، دوست دارم
Ich liebe dich, ich liebe dich





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.