Paroles et traduction Andy & Kouros - Yasamin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
یاسمن
ای
یاس
من
Oh
Yasamin,
my
jasmine
ای
دونه
ی
الماس
من
Oh
my
diamond
کاشکی
میدونستی
چیه
I
wish
you
knew
what
it
is
عشق
منو
احساس
من
My
love
and
my
feelings
شکوفه
بهار
من
Blossom
of
my
spring
آخر
انتظار
من
The
end
of
my
waiting
تو
اومدی
که
تا
ابد
You
came
to
stay
forever
بمونی
در
کنار
من
By
my
side
یاسی
جون
وقتی
میاد
صدای
تو
Yasi
Joon,
when
your
voice
comes
می
پیچه
صدای
خنده
های
تو
The
sound
of
your
laughter
echoes
دل
من
تو
سینه
پر
پر
میزنه
My
heart
flutters
in
my
chest
که
بیاد
بیفته
زیر
پای
تو
To
fall
at
your
feet
یاسی
جون
قربون
اون
قد
و
بالات
Yasi
Joon,
I
adore
your
stature
یاسی
جون
فدای
اون
ناز
و
ادات
Yasi
Joon,
I'm
devoted
to
your
charm
and
grace
غم
و
غصه
هامو
از
من
میگیره
You
take
away
my
sorrows
وقتی
که
خنده
میشینه
رو
لبات
When
a
smile
sits
on
your
lips
دوست
دارم
ای
یاسمن
I
love
you,
oh
Yasamin
تویی
تو
تنها
عشق
من
You
are
my
only
love
دیوونتم
عاشقتم
I'm
crazy
about
you,
I'm
in
love
with
you
باید
که
باشی
مال
من
You
must
be
mine
دوست
دارم
ای
یاسمن
I
love
you,
oh
Yasamin
تویی
تو
تنها
عشق
من
You
are
my
only
love
دیوونتم
عاشقتم
I'm
crazy
about
you,
I'm
in
love
with
you
باید
که
باشی
مال
من
You
must
be
mine
ای
یاسمن
ای
یاس
من
Oh
Yasamin,
my
jasmine
ای
دونه
ی
الماس
من
Oh
my
diamond
کاشکی
میدونستی
چیه
I
wish
you
knew
what
it
is
عشق
منو
احساس
من
My
love
and
my
feelings
ای
یاسمن
هزار
ساله
Oh
Yasamin,
a
thousand
years
old
میخونمت
تو
قصه
ها
I
sing
of
you
in
stories
انگار
فقط
برای
من
As
if
only
for
me
تورو
فرستاده
خدا
God
has
sent
you
یاسی
جون
مثل
گل
یاس
تنت
Yasi
Joon,
your
body
is
like
a
jasmine
flower
قربون
زلفای
مثل
خرمنت
I
adore
your
hair
like
a
harvest
یاسی
جون
حتی
حسودی
میکنم
Yasi
Joon,
I
even
envy
به
گل
لاله
روی
پیرهنت
The
tulip
on
your
shirt
یاسی
جون
قربون
اون
قد
و
بالات
Yasi
Joon,
I
adore
your
stature
یاسی
جون
فدای
اون
ناز
و
ادات
Yasi
Joon,
I'm
devoted
to
your
charm
and
grace
غم
و
غصه
هامو
از
من
میگیره
You
take
away
my
sorrows
وقتی
که
خنده
میشینه
رو
لبات
When
a
smile
sits
on
your
lips
دوست
دارم
ای
یاسمن
I
love
you,
oh
Yasamin
تویی
تو
تنها
عشق
من
You
are
my
only
love
دیوونتم
عاشقتم
I'm
crazy
about
you,
I'm
in
love
with
you
باید
که
باشی
مال
من
You
must
be
mine
دوست
دارم
ای
یاسمن
I
love
you,
oh
Yasamin
تویی
تو
تنها
عشق
من
You
are
my
only
love
دیوونتم
عاشقتم
I'm
crazy
about
you,
I'm
in
love
with
you
باید
که
باشی
مال
من
You
must
be
mine
ای
یاسمن
ای
یاس
من
Oh
Yasamin,
my
jasmine
ای
دونه
ی
الماس
من
Oh
my
diamond
کاشکی
میدونستی
چیه
I
wish
you
knew
what
it
is
عشق
منو
احساس
من
My
love
and
my
feelings
ای
یاسمن
هزار
ساله
Oh
Yasamin,
a
thousand
years
old
میخونمت
تو
قصه
ها
I
sing
of
you
in
stories
انگار
فقط
برای
من
As
if
only
for
me
تورو
فرستاده
خدا
God
has
sent
you
یاسی
جون
مثل
گل
یاس
تنت
Yasi
Joon,
your
body
is
like
a
jasmine
flower
قربون
زلفای
مثل
خرمنت
I
adore
your
hair
like
a
harvest
یاسی
جون
حتی
حسودی
میکنم
Yasi
Joon,
I
even
envy
به
گل
لاله
روی
پیرهنت
The
tulip
on
your
shirt
یاسی
جون
قربون
اون
قد
و
بالات
Yasi
Joon,
I
adore
your
stature
یاسی
جون
فدای
اون
ناز
و
ادات
Yasi
Joon,
I'm
devoted
to
your
charm
and
grace
غم
و
غصه
هامو
از
من
میگیره
You
take
away
my
sorrows
وقتی
که
خنده
میشینه
رو
لبات
When
a
smile
sits
on
your
lips
دوست
دارم
ای
یاسمن
I
love
you,
oh
Yasamin
تویی
تو
تنها
عشق
من
You
are
my
only
love
دیوونتم
عاشقتم
I'm
crazy
about
you,
I'm
in
love
with
you
باید
که
باشی
مال
من
You
must
be
mine
دوست
دارم
ای
یاسمن
I
love
you,
oh
Yasamin
تویی
تو
تنها
عشق
من
You
are
my
only
love
دیوونتم
عاشقتم
I'm
crazy
about
you,
I'm
in
love
with
you
باید
که
باشی
مال
من
You
must
be
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.