Paroles et traduction 劉德華 - Ai Bu Wan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Bu Wan
Любовь без конца
谁在我未全醒时
静静地亲亲我
Кто
тихо
целует
меня,
когда
я
еще
не
совсем
проснулся?
困扰中给我支持
冰封中送我火
Кто
поддерживает
меня
в
трудностях,
дарит
мне
огонь
в
холод?
谁令我绝无可疑
活着多么不错
Кто
развеял
все
мои
сомнения,
показал,
как
прекрасна
жизнь?
你眼睛给我歌词
填活这生命歌
Твои
глаза
– слова
моей
песни,
наполняющие
жизнью
мелодию.
知不知许多许多你的片断
Знаешь
ли
ты,
как
много-много
твоих
мгновений
令我爱一生都也爱不完
Заставляют
меня
любить
тебя
всю
жизнь,
и
этой
любви
нет
конца?
可不可今天准许这生以后
Можно
ли
мне
сегодня
получить
разрешение,
亦让我眷恋
Чтобы
и
в
будущей
жизни
я
мог
любить
тебя?
知不知一丝一丝你的注视
Знаешь
ли
ты,
что
каждый
твой
взгляд,
令我醉一生都也醉不完
Опьяняет
меня
на
всю
жизнь,
и
этому
опьянению
нет
конца?
可不可今天准许这生以后
Можно
ли
мне
сегодня
получить
разрешение,
亦让我跟你再继续狂恋
Чтобы
и
в
будущей
жизни
я
мог
продолжать
безумно
любить
тебя?
谁令我绝无可疑
活着多么不错
Кто
развеял
все
мои
сомнения,
показал,
как
прекрасна
жизнь?
你眼睛给我歌词
填活这生命歌
Твои
глаза
– слова
моей
песни,
наполняющие
жизнью
мелодию.
知不知许多许多你的片断
Знаешь
ли
ты,
как
много-много
твоих
мгновений
令我爱一生都也爱不完
Заставляют
меня
любить
тебя
всю
жизнь,
и
этой
любви
нет
конца?
可不可今天准许这生以后
Можно
ли
мне
сегодня
получить
разрешение,
亦让我眷恋
Чтобы
и
в
будущей
жизни
я
мог
любить
тебя?
知不知一丝一丝你的注视
Знаешь
ли
ты,
что
каждый
твой
взгляд,
令我醉一生都也醉不完
Опьяняет
меня
на
всю
жизнь,
и
этому
опьянению
нет
конца?
可不可今天准许这生以后
Можно
ли
мне
сегодня
получить
разрешение,
亦让我跟你再继续狂恋
Чтобы
и
в
будущей
жизни
я
мог
продолжать
безумно
любить
тебя?
知不知许多许多你的片断
Знаешь
ли
ты,
как
много-много
твоих
мгновений
令我爱一生都也爱不完
Заставляют
меня
любить
тебя
всю
жизнь,
и
этой
любви
нет
конца?
可不可今天准许这生以后
Можно
ли
мне
сегодня
получить
разрешение,
亦让我眷恋
Чтобы
и
в
будущей
жизни
я
мог
любить
тебя?
知不知心中许多爱的说话
Знаешь
ли
ты,
как
много
слов
любви
в
моем
сердце,
就算说一生都也说不完
Даже
если
говорить
всю
жизнь,
все
равно
не
сказать?
可不可今天准许这生以后
Можно
ли
мне
сегодня
получить
разрешение,
亦让我跟你再继续狂恋
Чтобы
и
в
будущей
жизни
я
мог
продолжать
безумно
любить
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Andrew Tuason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.