Paroles et traduction 劉德華 - Jue Wang De Xiao Rong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jue Wang De Xiao Rong
Улыбка отчаяния
漂泊的眼中
В
моих
скитающихся
глазах
茫茫像風中小鳥奔向破天空
Бескрайняя
пустота,
словно
птица
в
ветре,
летящая
к
разорванному
небу
繁華內心中一點點的痛
В
суете
сердца
капля
боли
像候鳥歸家卻無從
Словно
перелетная
птица,
стремящаяся
домой,
но
не
знающая
пути
紅塵如掩蓋的暗湧
Мирская
суета,
словно
скрытый
подводный
поток
流浪在漆黑小鳥可會覺驚恐
Скитаясь
в
темноте,
разве
маленькая
птичка
не
чувствует
страха?
遙遙預感你身邊有點凍
Предчувствую
издалека,
что
тебе
немного
холодно
待月滿初秋之際
霧正濃跟你再碰
Дождусь
полнолуния
ранней
осени,
когда
туман
густой,
и
встречусь
с
тобой
снова
依戀中
依稀中
依依中每晚慣望長空
В
тоске,
в
смутных
воспоминаниях,
каждую
ночь
я
смотрю
в
небо
春的風
秋的風
冬的風我也覺得冰凍
Весенний
ветер,
осенний
ветер,
зимний
ветер
— все
они
кажутся
мне
ледяными
別望真我
淚滴的笑容
Не
смотри
на
мое
истинное
лицо,
улыбку
сквозь
слезы
我有我覓小鳥的影蹤
Я
ищу
следы
моей
птички
依戀中
依稀中
依依中每晚慣望長空
В
тоске,
в
смутных
воспоминаниях,
каждую
ночь
я
смотрю
в
небо
春的風
秋的風
冬的風我也覺得冰凍
Весенний
ветер,
осенний
ветер,
зимний
ветер
— все
они
кажутся
мне
ледяными
別望真我
絕望的笑容
Не
смотри
на
мое
истинное
лицо,
улыбку
отчаяния
對與錯
盡已淡忘
彷彿已交出一切
願放縱
Правильно
или
неправильно,
все
уже
забыто,
словно
я
отдал
все
и
желаю
лишь
свободы
紅塵如掩蓋的暗湧
Мирская
суета,
словно
скрытый
подводный
поток
流浪在漆黑小鳥可會覺驚恐
Скитаясь
в
темноте,
разве
маленькая
птичка
не
чувствует
страха?
遙遙預感你身邊有點凍
Предчувствую
издалека,
что
тебе
немного
холодно
待月滿初秋之際
霧正濃跟你再碰
Дождусь
полнолуния
ранней
осени,
когда
туман
густой,
и
встречусь
с
тобой
снова
依戀中
依稀中
依依中每晚慣望長空
В
тоске,
в
смутных
воспоминаниях,
каждую
ночь
я
смотрю
в
небо
春的風
秋的風
冬的風我也覺得冰凍
Весенний
ветер,
осенний
ветер,
зимний
ветер
— все
они
кажутся
мне
ледяными
別望真我
淚滴的笑容
Не
смотри
на
мое
истинное
лицо,
улыбку
сквозь
слезы
我有我覓小鳥的影蹤
Я
ищу
следы
моей
птички
依戀中
依稀中
依依中每晚慣望長空
В
тоске,
в
смутных
воспоминаниях,
каждую
ночь
я
смотрю
в
небо
春的風
秋的風
冬的風我也覺得冰凍
Весенний
ветер,
осенний
ветер,
зимний
ветер
— все
они
кажутся
мне
ледяными
別望真我
絕望的笑容
Не
смотри
на
мое
истинное
лицо,
улыбку
отчаяния
對與錯
盡已淡忘
彷彿已交出一切
願放縱
Правильно
или
неправильно,
все
уже
забыто,
словно
я
отдал
все
и
желаю
лишь
свободы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.